Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Einstellungsmehrwert
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «wenn einstellungsmehrwert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstösst Artikel 40 § 1 Nr. 2 Buchstabe b) des Einkommensteuergesetzbuches 1964 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass der erzielte Einstellungsmehrwert gemäss Artikel 40 § 1 Nr. 2 Buchstabe a) des Einkommensteuergesetzbuches 1964 bei Einbringung eines oder mehrerer Teile einer Tätigkeit in eine bestehende oder zu gründende Gesellschaft, deren Gesellschaftssitz sich in Belgien befindet, ohne weiteres steuerfrei ist, während der Einstellungsmehrwert bei Einbringung des Gesamtvermögens in ...[+++]

« Schendt artikel 40, § 1, 2°, b), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat de gerealiseerde stopzettingsmeerwaarde overeenkomstig artikel 40, § 1, 2°, a), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 bij inbreng van één of meer takken van werkzaamheid in een bestaande of op te richten vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel in België is gevestigd zonder meer wordt vrijgesteld, daar waar de stopzettingsmeerwaarde bij de inbreng van de algemeenheid van goederen in een vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel in België is gevestigd enkel wordt vrijgest ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt, ob Buchstabe b) von Artikel 40 § 1 Nr. 2 des EStGB 1964 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem ein Einstellungsmehrwert, der verwirklicht oder festgestellt werde bei Einbringung des Gesamtvermögens in eine Gesellschaft, nur dann steuerfrei sei, wenn die Einbringung durch den Minister der Finanzen auf die gleichlautende Stellungnahme des Ministers der Wirtschaftsangelegenheiten oder des Ministers des Mittelstands hin als die Produktivität fördernd, die Arbeitslosigkeit abbauend oder ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of littera b) van artikel 40, § 1, 2°, van het WIB 1964 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een stopzettingsmeerwaarde die is verkregen of vastgesteld ter gelegenheid van een inbreng van de algemeenheid van de goederen in een vennootschap, enkel van belastingheffing wordt vrijgesteld wanneer die inbreng door de minister van Financiën, op eensluidend advies van de minister van Economische Zaken of van de minister van Middenstand, is erkend als te zijn gedaan om de productiviteit te verbeteren, de werkloosheid te bestrijden of de economie te rationaliseren, terwijl ze bij een inbreng van een of meer takken van werkzaamheid in een vennootschap, volgens littera a), wordt vrijgesteld zo ...[+++]


« Verstösst Artikel 40 § 1 Nr. 2 Buchstabe b) des Einkommensteuergesetzbuches 1964 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass der erzielte Einstellungsmehrwert gemäss Artikel 40 § 1 Nr. 2 Buchstabe a) des Einkommensteuergesetzbuches 1964 bei Einbringung eines oder mehrerer Teile einer Tätigkeit in eine bestehende oder zu gründende Gesellschaft, deren Gesellschaftssitz sich in Belgien befindet, ohne weiteres steuerfrei ist, während der Einstellungsmehrwert bei Einbringung des Gesamtvermögens in ...[+++]

« Schendt artikel 40, § 1, 2°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat de gerealiseerde stopzettingsmeerwaarde overeenkomstig artikel 40, § 1, 2°, (a), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 bij inbreng van één of meer takken van werkzaamheid in een bestaande of op te richten vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel in België is gevestigd zonder meer wordt vrijgesteld, daar waar de stopzettingsmeerwaarde bij de inbreng van de algemeenheid van goederen in een vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel in België is gevestigd enkel wordt vrijgest ...[+++]


Während der Vorarbeiten wurde einerseits präzisiert, dass « bei der endgültigen Einstellung die Einstellungsmehrwerte künftig ebenfalls nicht zur Berechnung der Beiträge berücksichtigt werden, da die Beiträge immer anhand der Einkünfte aus dem drittletzten Jahr berechnet werden » und dass andererseits « dieser Artikel es ermöglicht, eine unsachgemässe Verwendung zu beseitigen, nämlich wenn eine selbständige Tätigkeit, aus der Berufseinkünfte erzielt werden, nach der Verwirklichung der Einstellungsmehrwerte fortgesetzt wird » (Parl. Do ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding is gepreciseerd dat, enerzijds, « bij definitieve stopzetting [.] de stopzettingsmeerwaarden, ook morgen, niet in aanmerking [worden] genomen voor de bijdrageberekening aangezien de bijdragen steeds worden berekend op de inkomsten van 3 jaar terug » en, anderzijds, « dit artikel [.] wel [toelaat] om een oneigenlijk gebruik ongedaan te maken, namelijk in die gevallen waar na realisatie van de stopzettingsmeerwaarden een andere zelfstandige activiteit met bedrijfsinkomsten wordt verdergezet » (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 480/7, p. 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Letztgenannten wurde wohl aber gemäss der Rechtsprechung des Kassationshofes sowie dem Artikel 27bis § 2 Buchstabe c) Nr. 2 des königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1976 über den Jahresabschluss der Unternehmen die Möglichkeit geboten, wenn der Einstellungsmehrwert gleichzeitig als eine zinslose und in Zukunft einforderbare Schuldforderung galt, einen Skonto zu berücksichtigen, so dass der Mehrwert im Jahre seines Entstehens nur aufgrund des tatsächlichen Wertes und nicht aufgrund des Nennwertes besteuert wurde, während der zur Anwendung gebrachte Skonto in den darauf folgenden Steuerjahren besteuert wurde.

Aan de laatstvermelden werd dan wel, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Cassatie en artikel 27bis, § 2, c), 2°, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, de mogelijkheid verleend om, wanneer de stopzettingsmeerwaarde tevens diende te worden beschouwd als een renteloze en in de toekomst opeisbare schuldvordering, een disconto in aanmerking te nemen, zodat de meerwaarde, in het jaar van zijn ontstaan, enkel werd belast op de werkelijke waarde en niet op de nominale waarde, terwijl het toegepaste disconto in de daaropvolgende aanslagjaren werd belast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn einstellungsmehrwert' ->

Date index: 2022-07-19
w