Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn parlament aber diesen bericht " (Duits → Nederlands) :

Wenn das Parlament aber diesen Bericht annimmt, wird es in einigen konkreten Punkten weiter sein als Kommission und Rat, weil sich dieser Bericht z. B. noch einmal ausdrücklich positiv auf den Bericht Barnier über einen europäischen Zivilschutz bezieht.

Als het Parlement dit verslag aanneemt, zal het op een aantal concrete punten verder zijn gekomen dan de Commissie en de Raad, aangezien dit verslag bijvoorbeeld nog eens uitdrukkelijk in positieve zin refereert aan het verslag-Barnier over Europese civiele bescherming.


Wenn der Rat diesen Bericht annimmt, gelten die neuen Prioritäten für den Zeitraum 2013-2015.

Als ze door de Raad worden goedgekeurd, zijn de nieuwe prioriteiten van toepassing van 2013 tot en met 2015.


Das Europäische Parlament hat diesen Bericht fast einstimmig angenommen und muss sich danach richten, wenn wir die Reform der gemeinsame Agrarpolitik, der Fischereipolitik oder die neue finanzielle Vorausschau debattieren.

Het Europees Parlement heeft dit verslag vrijwel unaniem aangenomen en moet tijdens de debatten over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het visserijbeleid of de nieuwe financiële vooruitzichten, dienovereenkomstig handelen.


– Herr Präsident, wenn man sich diesen Bericht heute über das Verfahren und die Anpassung des Vertrags von Lissabon ansieht, ist es bemerkenswert, dass wir viele Abgeordnete des Parlaments selbst ansprechen und diese gar nicht wirklich wissen, was der Vertrag von Lissabon eigentlich beinhaltet und welche Auswirkungen er für unsere Wähler im Alltag hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we kijken naar dit verslag over het Reglement en de aanpassing van het Reglement aan het Verdrag van Lissabon, is het interessant om te zien hoeveel leden van het Parlement zelf niet echt weten wat er nu eigenlijk in het Verdrag van Lissabon staat en welke invloed het heeft op onze kiezers in het dagelijks leven.


Wenn die Europäische Kommission und ihre Partner in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara nicht anfangen, der Nachhaltigkeit der Straßeninfrastruktur einen sehr hohen Stellenwert beizumessen, sei das gemeinsam geschaffene Netz gefährdet, betonte Szabolcs Fazakas, das für diesen Bericht zuständige Mitglied des Hofes, und ergänzte, die Partner müssten Verantwortung für die Durchsetzung der Beladungsgrenzen und die ordnungsgemäße Instandhaltung der Straßen übernehmen.

Zolang de Commissie en haar partners in Afrika bezuiden de Sahara de duurzaamheid van de wegen niet heel serieus nemen, zal het risico bestaan dat wat we samen hebben aangelegd, verloren gaat”, aldus Szabolcs Fazakas, het ERK-lid dat verantwoordelijk is voor het verslag.


Wenn wir über diesen Bericht abstimmen und vor allem wenn wir über die Änderungsanträge zu diesem Bericht abstimmen, müssen wir darauf achten, dass wir den großen Unternehmen nicht zu einer Monopolstellung verhelfen, denn das hätte überaus schädliche Auswirkungen.

Wanneer over dit verslag - en met name over de amendementen die hierop zijn ingediend - wordt gestemd, moeten wij ervoor oppassen dat wij geen monopoliepositie voor grote bedrijven creëren aangezien dat een zeer schadelijk effect zou hebben.


Wenn das Parlament für diesen Bericht stimmt und der Rat die Änderungsanträge des Parlaments akzeptiert, wird die Richtlinie das Ergebnis einer Form des sozialen Dialogs, in diesem Fall eines politischen Dialogs, durch das gemeinsame Engagement der PPE-DE-Fraktion und der PSE-Fraktion sein, die im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten begriffen haben, dass wir durch diese Richtlinie das Arbeit ...[+++]

Als het Parlement dit verslag aanneemt en de Raad de amendementen van het Parlement aanvaardt, zal deze richtlijn het resultaat zijn van een soort sociale dialoog, een politieke dialoog in dit geval, dankzij de gezamenlijke inspanning van de PPE-DE-Fractie en de PSE-Fractie in het Parlement, die in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken ervan blijk hebben gegeven te beseffen dat we met deze Richtlijn de arbeidsomstandigheden kunnen verbeteren van alle Europese werknemers.


Dies ist eine der Feststellungen des zweiten halbjährlichen BSE-Follow-up-Berichts der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament über die Durchführung ihres Arbeitsprogramms zur BSE-Bekämpfung. Die Kommission hat diesen Bericht heute angenommen.

Dit is een van de vaststellingen van de Europese Commissie in haar tweede halfjaarlijkse BSE-follow-upverslag aan het Europees Parlement over de uitvoering van het werkprogramma inzake BSE, dat de Commissie vandaag heeft goedgekeurd.


Diese Berichte müssen den nationalen Behörden vorgelegt werden, die, wenn sie mit diesen einverstanden sind, grünes Licht erteilen.

Deze rapporten moeten worden ingediend bij de nationale autoriteiten die, indien zij daarmee kunnen instemmen, toestemming geven.


Er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, diesen Bericht zu prüfen, damit der Rat auf seiner Tagung am 12. März 2001 die Empfehlung an das Europäische Parlament zur Entlastung der Kommission zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans für das Haushaltsjahr 1999 gemäß Artikel 276 des Vertrags erörtern und verabschieden kann.

Hij heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers ermee belast het verslag te bespreken ter voorbereiding van het debat in de Raad en van de aanneming, tijdens de zitting van 12 maart 2001, van de aanbeveling van de Raad aan het Europees Parlement inzake de aan de Commissie te verlenen kwijting voor de uitvoering van de begroting 1999, overeenkomstig artikel 276 van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn parlament aber diesen bericht' ->

Date index: 2021-09-12
w