Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abheben nach dem Wenden
B.w.
Bitte wenden
Innovative Ideen vorbringen
Neuerungen einführen
Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben
Programm SURE
SURE
Verbesserungen finden
W
W.S.g.u.
Wenden
Wenden
Wenden Sie gefälligst um
Wenden und Abheben

Vertaling van "wenden derzeitigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bitte wenden | Wenden | Wenden Sie gefälligst um | b.w. [Abbr.] | W [Abbr.] | W.S.g.u. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]


Abheben nach dem Wenden | Wenden und Abheben

draaiend ontvormen


Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben

manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren


Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | Programm SURE | ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deelnemen aan het TACIS-programma te bev ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Übrigen geht aus dem Verweisungsurteil hervor, dass der vorlegende Richter in seiner Entscheidung über die vorläufige Regelung der ihm unterbreiteten Situation festgestellt hat, dass er ' bei dem derzeitigen Stand des nationalen Rechts das einzige unabhängige Rechtsprechungsorgan im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, an das Belgacom sich wenden konnte, um über ihre Beschwerden zu befinden ' war.

Uit het verwijzingsarrest blijkt overigens dat de verwijzende rechter, uitspraak doende over een voorlopige regeling van de toestand die aan hem wordt voorgelegd, heeft vastgesteld dat hij, ' in de huidige stand van de nationale wetgeving, het enige onafhankelijke rechtscollege was in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waarop Belgacom een beroep kan doen ter kennisneming van haar grieven '.


Im Ubrigen geht aus dem Verweisungsurteil hervor, dass der vorlegende Richter in seiner Entscheidung über die vorläufige Regelung der ihm unterbreiteten Situation festgestellt hat, dass er « bei dem derzeitigen Stand des nationalen Rechts das einzige unabhängige Rechtsprechungsorgan im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, an das Belgacom sich wenden konnte, um über ihre Beschwerden zu befinden » war.

Uit het verwijzingsarrest blijkt overigens dat de verwijzende rechter, uitspraak doende over een voorlopige regeling van de toestand die aan hem wordt voorgelegd, heeft vastgesteld dat hij, « in de huidige stand van de nationale wetgeving, het enige onafhankelijke rechtscollege was in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waarop Belgacom een beroep kan doen ter kennisneming van haar grieven ».


Wie wird das neue spezifische System (im Vergleich zur derzeitigen Gruppenfreistellung) den ordnungsgemäßen Zugang zu technischen Informationen und zu Ersatzteilen für alle Akteure sicherstellen, um den Verbrauchern eine echte Wahl des Händlers oder der Werkstatt, an die sie sich wenden wollen, zu ermöglichen?

Hoe kan met de nieuwe specifieke regeling (in tegenstelling tot de vigerende groepsvrijstelling) worden bewerkstelligd dat alle exploitanten effectief toegang krijgen tot technische informatie en reserveonderdelen, zodat de consument daadwerkelijk zelf kan beslissen naar welke dealer of garage zijn voorkeur uitgaat?


§ der Einführung einer direkten Geltendmachung, durch die es den Opfern möglich wird, sich direkt an sicherheitsgebende Unternehmen zu wenden, um eine Entschädigung zu erhalten, wodurch die derzeitigen rechtlichen Mechanismen wesentlich vereinfacht und beschleunigt werden.

§ de mogelijkheid om direct actie te kunnen ondernemen, waardoor slachtoffers zich voor schadeloosstelling rechtstreeks kunnen richten tot de instanties die de zekerheid verstrekken, hetgeen de bestaande rechtsprocedures aanzienlijk vergemakkelijkt en versnelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entsprechend diesen Regelungen wenden die derzeitigen Mitgliedstaaten abweichend von Artikel 1 bis 6 der Verordnung (EWG) Nr.°1612/68 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft und bis zum Ende eines Zeitraums von zwei Jahren nach dem Beitritt, nationale oder sich aus bilateralen Abkommen ergebende Maßnahmen an, die den Zugang von Staatsangehörigen der Beitrittsländer (mit Ausnahme von Zypern und Malta) zu ihren Arbeitsmärkten regeln.

Op grond van deze regelingen zullen de huidige lidstaten – bij derogatie van de artikelen 1 tot en met 6 van verordening (EEG) nr. 1612/68 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap en tot het einde van een periode van twee jaar na de toetredingsdatum – nationale maatregelen, of maatregelen die voortvloeien uit bilaterale overeenkomsten toepassen, om de toegang tot hun arbeidsmarkten voor onderdanen uit de toetredende landen (met uitzondering van Cyprus en Malta) te reguleren. Afhankelijk van hoe ruim deze nati ...[+++]


Um in Bezug auf die Schlachtprämie die Einbeziehung der derzeitigen Prämienregelung in die Betriebsprämienregelung zu erleichtern, ist bei der Berechnung des Referenzbetrags die derzeitige in Artikel 11 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 genannte Obergrenze zu berücksichtigen.Um bei der Anwendung des regionalen Modells etwaige Härtefälle zu berücksichtigen, ist vorzusehen, dass die in Artikel 40 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 festgelegten Bestimmungen über Härtefälle Anwendung finden.Bei der Anwendung der Bestimmungen über eine besondere Lage sind die Betriebsinhaber zu berücksichtigen, die Obst, Gemüse und Speisekartoffeln er ...[+++]

Om de opname van de huidige regeling inzake de slachtpremie in de bedrijfstoeslagregeling te vergemakkelijken, moet het in artikel 11, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1254/1999 bedoelde maximum in aanmerking worden genomen bij de berekening van het betrokken referentiebedrag.Om bij de toepassing van het regionale model rekening te kunnen houden met eventuele gevallen van onbillijkheid, moet worden bepaald dat de desbetreffende regels van artikel 40 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 ook in dit geval van toepassing zijn.Bij de toepassing van de bepalingen inzake bijzondere situaties moet rekening worden gehouden met landbouwers die groent ...[+++]


100. fordert die Kommission auf, den Prozess zur Verabschiedung einer neuen speziellen Gemeinschaftsrichtlinie zu Behinderungen einzuleiten; eine solche Richtlinie hätte den derzeitigen Artikel 13 EGV als Rechtsgrundlage und sollte eine Gleichbehandlung fordern und sich in allen Zuständigkeitsbereichen der Gemeinschaft gegen jede Diskriminierung auf Grund einer Behinderung wenden; fordert, dass mit der Richtlinie Verfahren zur Durchsetzung eingeführt werden, um sicher zu stellen, dass behinderte Personen in allen Mitgliedstaaten ihr ...[+++]

100. verzoekt de Commissie de werkzaamheden voor een nieuwe EU-richtlijn specifiek voor gehandicapten te starten; is van mening dat deze richtlijn artikel 13 van het EG-Verdrag als rechtsgrondslag moet krijgen en gericht moet zijn op gelijke behandeling en bestrijding van discriminatie op grond van een handicap op alle werkterreinen van de Europese Unie; is van mening dat zij tevens gerechtelijke procedures zou moeten invoeren om te waarborgen dat gehandicapten hun rechten in alle lidstaten kunnen uitoefenen, met inbegrip van het recht om de rechter in te schakelen;


Zunächst erachtet der Petitionsausschuss die derzeitigen Bestimmungen des Vertrags für unzureichend und einer gründlichen Überarbeitung bedürftig. Die Zuerkennung eines Petitionsrechts an die Unionsbürger muss von entsprechenden Bestimmungen begleitet sein, durch welche unsere Institutionen (in enger Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Rat) jenen Bürgern, die sich an sie wenden, so rasch und effizient Gehör schenken und antworten kann, wie es ihren Erwartungen entspricht.

In de eerste plaats is de Commissie verzoekschriften van mening dat de huidige bepalingen van het Verdrag niet voldoen en diepgaand moeten worden herzien: de toekenning van een petitierecht aan de communautaire burgers moet nl. vergezeld gaan van passende bepalingen die onze Instelling in staat stellen om in nauwe samenwerking met de Commissie en de Raad de burgers die zich tot haar wenden, adequaat aandacht te schenken en overeenkomstig hun verwachtingen snel en doeltreffend van antwoord te dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenden derzeitigen' ->

Date index: 2024-11-11
w