Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Ausschluss aus der digitalen Welt
Benachteiligte soziale Gruppe
Benachteiligte soziale Schicht
Da diese
Dritte Welt
Einbeziehung in die digitale Welt
Entwicklungsland
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
Land der Dritten Welt
RECHTSINSTRUMENT
Sozial benachteiligte Klasse
Und sind weder durch diese
Vierte Welt
Welt

Vertaling van "welt diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]






sozial benachteiligte Klasse [ benachteiligte soziale Gruppe | benachteiligte soziale Schicht | vierte Welt ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es zeigt sich deutlich, dass einige Unternehmen in bestimmten Branchen und Teilen der Welt diese Botschaft vernehmen und darauf reagieren, um eine nachhaltigere Wirtschaft für das 21. Jahrhundert zu schaffen".

Het is duidelijk dat sommige bedrijven in sommige sectoren en op sommige continenten oor hebben naar deze boodschap en als reactie daarop duurzamere, 21ste-eeuwse bedrijven wensen te creëren”.


Diese Ziele werden uns einer Welt näher bringen, in der es keine HIV-Neuinfektionen, keine AIDS-Toten und keine Diskriminierung mehr gibt.

Die doelstellingen zullen ons dichter brengen bij een wereld zonder nieuwe hiv-besmettingen, zonder aidsdoden en zonder discriminatie.


Seit den Umwälzungen in der arabischen Welt und der Katastrophe in Japan Anfang dieses Jahres treffen die Staats- und Regierungschefs der G8 zum ersten Mal wieder zusammen.

Het is de eerste ontmoeting tussen de leiders van de G-8 sinds het begin van de omwentelingen in de Arabische wereld en de ramp in Japan eerder dit jaar.


Als ich mich jedoch am 17. Oktober anlässlich dieses Internationalen Tages auf dem Vorplatz des Europäischen Parlaments in Brüssel umblicke, sehe ich mich selbst und meinen Kollegen Iñigo Méndez de Vigo, der die Arbeitsgruppe „Vierte Welt“ dieses Parlaments leitet.

Rondkijkend op het moment van de viering van 17 oktober voor het Europees Parlement in Brussel, zie ik mijzelf daar met mijn collega, Iñigo Méndez de Vigo, die deze delegatie van het Parlement met de Vierde Wereld leidt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. unter Hinweis darauf, dass es sich den Grundsätzen der Gedankenfreiheit, der Gewissensfreiheit und der Religionsfreiheit sowie der freien Ausübung des Glaubens überall auf der Welt verpflichtet fühlt, aber auch dem Grundsatz, dass der Staat und seine Institutionen säkular sein sollten; unter Hinweis darauf, dass es Aufgabe der öffentlichen Behörden ist, überall auf der Welt diese Freiheiten zu garantieren, einschließlich der Freiheit, die Religion zu wechseln,

D. verknocht aan de beginselen van vrijheid van denken, geweten en godsdienst, alsook van eredienst, overal ter wereld, alsook aan het beginsel van het seculiere karakter van de staat en de overheidsinstellingen; erop wijzend dat de autoriteiten overal ter wereld als taak hebben deze vrijheden, met inbegrip van de vrijheid om van godsdienst te veranderen, te waarborgen,


D. unter Hinweis darauf, dass es sich den Grundsätzen der Gedankenfreiheit, der Gewissensfreiheit und der Religionsfreiheit sowie der freien Ausübung des Glaubens überall auf der Welt verpflichtet fühlt, aber auch dem Grundsatz, dass der Staat und seine Institutionen säkular sein sollten; unter Hinweis darauf, dass es Aufgabe der öffentlichen Behörden ist, überall auf der Welt diese Freiheiten zu garantieren, einschließlich der Freiheit, die Religion zu wechseln,

D. verknocht aan de beginselen van vrijheid van denken, geweten en godsdienst, alsook van eredienst, overal ter wereld, alsook aan het beginsel van het seculiere karakter van de staat en de overheidsinstellingen; erop wijzend dat de autoriteiten overal ter wereld als taak hebben deze vrijheden, met inbegrip van de vrijheid om van godsdienst te veranderen, te waarborgen,


D. unter Hinweis darauf, dass es sich den Grundsätzen der Gedankenfreiheit, der Gewissensfreiheit und der Religionsfreiheit sowie der freien Ausübung des Glaubens überall auf der Welt verpflichtet fühlt, aber auch dem Grundsatz, dass der Staat und seine Institutionen säkular sein sollten; unter Hinweis darauf, dass es Aufgabe der öffentlichen Behörden ist, überall auf der Welt diese Freiheiten zu garantieren, einschließlich der Freiheit, die Religion zu wechseln,

D. verknocht aan de beginselen van vrijheid van denken, geweten en godsdienst, alsook van eredienst, overal ter wereld, alsook aan het beginsel van het seculiere karakter van de staat en de overheidsinstellingen; erop wijzend dat de autoriteiten overal ter wereld als taak hebben deze vrijheden, met inbegrip van de vrijheid om van godsdienst te veranderen, te waarborgen,


„Regionen und Städte in einer Welt voller Herausforderungen“ – dieses Motto gaben Danuta Hübner, Kommissarin für Regionalpolitik, und Luc Van den Brande, Präsident des Ausschusses der Regionen, heute für die OPEN DAYS 2008 bekannt.

'Regio’s en steden in een wereld vol uitdagingen' is het thema van de OPEN DAGEN 2008, die vandaag worden aangekondigd door Danuta Hübner, Commissaris voor regionaal beleid, en Luc Van den Brande, voorzitter van het EU-Comité van de Regio's.


Es wäre zu wünschen. Aber dass die Europäische Union gegenüber unserem größten Partner in der Welt diese Werte und damit auch die Ratifizierung von Kyoto einklagt und einen fairen Welthandel einklagt, das, Herr Balkenende, erwarte ich von dem Ministerpräsidenten eines Landes, das immer für diese Werte gestanden hat.

Laten we het hopen. Ik verwacht echter van u, mijnheer Balkenende, premier van een land waar de waarden die ik noemde altijd hoog in het vaandel hebben gestaan, dat de Europese Unie alles in het werk stelt om onze grootste partner in de wereld te overtuigen van de noodzaak deze waarden na te leven, het Protocol van Kyoto te ratificeren en toe te werken naar een rechtvaardige wereldhandel.


Dieses Defizit könnte teilweise durch die große Einfuhr von Rohdiamanten aus der EU durch Israel, die in die übrige Welt wiederausgeführt werden sollen (Defizit mit Ausnahme von Diamanten: 1993 3,9 Mrd. Dollar, 1994 5,2 Mrd. Dollar), und durch die ungünstige strukturelle Lage Israels in der Welt (Mangel an Rohstoffen, Bedarf an Auslandsinvestitionen) erklärt werden.

Dit tekort zou gedeeltelijk verklaard kunnen worden door de aanzienlijke invoer van Israël van ruwe diamanten uit de EU die naar de rest van de wereld worden wederuitgevoerd (tekort zonder diamanten: 3,9 miljoen USD in 1993, 5,2 miljard USD in 1994); door de ongunstige structurele situatie van Israël in de wereld (gebrek aan grondstoffen, behoefte aan buitenlandse investeringen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt diese' ->

Date index: 2022-12-31
w