Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welches schiff überführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Anstelle der verstreuten Ansiedlung von Verwaltungsorganen im jeweiligen Hafengebiet oder sogar in Nachbarhäfen sollte in jedem Hafen eine einzige Anlaufstelle für Schiffe eingerichtet werden, bei der alle notwendigen Formalitäten erledigt werden können, mindestens jedoch eine Informationsstelle, die darüber Auskunft gibt, wie und wo welche Formalitäten am besten erledigt werden können.

Voorts zou er, in plaats van de situatie dat de overheidsdiensten verspreid liggen in het havengebied of zelfs in naburige havens, in elke haven één contactpunt moeten zijn waar de schepen alle noodzakelijke formaliteiten kunnen vervullen of minstens een help-desk die informatie geeft over welke formaliteiten moeten worden vervuld, hoe dit het best kan gebeuren en waar dit moet gebeuren.


Schiffe, die nicht für den Fischfang ausgerüstet sind und auf welche Makrelen lediglich umgeladen werden, sind in dem unter Nummer 7.1 definierten Gebiet erlaubt.

Vaartuigen die niet zijn uitgerust voor de visserij en waarop makreel wordt overgeladen, zijn in het in punt 7.1 omschreven gebied toegelaten.


b)welche Fristen und Modalitäten für Dokumentenprüfungen und, soweit erforderlich, Nämlichkeitskontrollen und Warenuntersuchungen bei Tieren und Waren Kategorien gemäß Artikel 47 Absatz 1 gelten, die den amtlichen Kontrollen unterliegen und auf dem See- bzw. Luftweg aus einem Drittstaat in der Union eintreffen und unter zollamtlicher Überwachung zur Vorbereitung ihrer Weiterbeförderung von einem Schiff zu einem anderen Schiff in demselben Hafen bzw. von einem Flugzeug zu einem anderen Flugzeug auf demselben Flughafen verbracht werden ...[+++]

b)de termijnen en regelingen voor de uitvoering van documentencontroles en, indien noodzakelijk, overeenstemmingscontroles en materiële controles van categorieën dieren en goederen waarop de in artikel 47, lid 1, bedoelde officiële controles van toepassing zijn en die de Unie uit een derde land binnenkomen over zee of door de lucht, wanneer die goederen of dieren uit een vaartuig of vliegtuig worden gehaald en onder douanetoezicht naar een ander vaartuig of vliegtuig in dezelfde haven of op dezelfde luchthaven worden overgebracht met het oog op verder vervoer („overgeladen zendingen”).


Thema der Konsultation waren Änderungen an der EU‑Pflanzenschutzregelung selbst sowie die Frage, welche Elemente der Regelung in die Regelung für Pflanzenvermehrungsmaterial überführt werden sollten und umgekehrt bzw. welche in die EU-Regelung für amtliche Kontrollen von Lebens- und Futtermitteln, Tiergesundheit und Tierschutz, Pflanzengesundheit und Pflanzenvermehrungsmaterial überführt werden sollten und ...[+++]

De raadpleging had betrekking op wijzigingen van de EU-plantgezondheidsregeling zelf alsmede op de onderdelen daarvan die moesten worden overgebracht naar of overgenomen uit de teeltmateriaalregeling en de EU-regeling inzake officiële controles betreffende levensmiddelen en diervoeders, diergezondheid en dierenwelzijn, plantgezondheid en teeltmateriaal.


auf Schiffen mit 100 oder mehr Personen an Bord, die gewöhnlich zu internationalen Reisen mit einer Fahrtdauer von mehr als 72 Stunden eingesetzt werden, befindet sich ein qualifizierter Arzt an Bord, der für die ärztliche Betreuung verantwortlich ist; die innerstaatlichen Rechtsvorschriften bestimmen auch, welche weiteren Schiffe verpflichtet sind, einen Arzt an Bord zu haben, wobei unter anderem Faktoren wie Dauer, Art und Umstände der Reise und die ...[+++]

op schepen die meer dan 100 personen vervoeren en die normaal gesproken internationale reizen van langer dan drie dagen maken, moet een bevoegde arts aanwezig zijn die verantwoordelijk is voor het verschaffen van medische zorg; de nationale wet- en regelgeving moet ook vermelden op welke andere schepen een arts aan boord moet zijn, onder andere gelet op factoren als de duur, aard en omstandigheden van de reis en het aantal zeevarenden aan boord.


iv) wenn das Drittland, in welches das Schiff überführt werden soll, keine Vertragspartei oder kooperierende Partei der einschlägigen regionalen Fischereiorganisationen ist und es sich nicht um ein Land handelt, das nach Angaben dieser Organisationen Fischfang unter Bedingungen zulässt, die die Wirksamkeit internationaler Bestandserhaltungsmaßnahmen beeinträchtigen.

iv) indien het derde land waarnaar het vaartuig wordt overgebracht, geen overeenkomstsluitende of medewerkende partij is bij de betrokken regionale visserijorganisaties: het land is niet door een dergelijke organisatie aangemerkt als een land dat visserijactiviteiten toelaat die de doeltreffendheid van de internationale instandhoudingsmaatregelen in het gedrang brengen.


3. Dem Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe b) wird folgende Ziffer angefügt: "iv) ist das Drittland, in das das Schiff überführt werden soll, nicht Vertragspartei oder kooperierende Partei der einschlägigen regionalen Fischereiorganisationen, so handelt es sich nicht um ein Land, das nach Aussagen besagter Organisationen Fischfang unter Bedingungen zulässt, die die Wirksamkeit internationaler Bestandserhaltungsmaßnahmen beeinträchtigen.

3. in artikel 7, lid 3, wordt onder punt b) het volgende punt toegevoegd: "iv) het derde land waarnaar het vaartuig zal worden overgebracht is geen verdragsluitende of medewerkende partij bij de betrokken regionale visserijorganisaties, maar door deze organisaties is niet geconstateerd dat het een land is dat toelaat dat wordt gevist op een manier die de doeltreffendheid van de internationale instandhoudingsmaatregelen in gevaar brengt; ";


ii) das Drittland, in das das Schiff überführt werden soll, ist kein Land, das sich um den Beitritt bewirbt;

ii) het derde land waarnaar het vaartuig moet worden overgebracht is geen kandidaat voor toetreding;


ist das Drittland, in das das Schiff überführt werden soll, nicht Vertragspartei oder kooperierende Partei der einschlägigen regionalen Fischereiorganisationen, so handelt es sich nicht um ein Land, das nach Aussagen besagter Organisationen Fischfang unter Bedingungen zulässt, die die Wirksamkeit internationaler Bestandserhaltungsmaßnahmen beeinträchtigen; zur besseren Garantie veröffentlicht die Kommission innerhalb von zwei Monaten ein Verzeichnis der Drittländer, in die es ausdrücklich verboten ist, Schiffe der Gemeinschaft zu überführen, und dieses Verzeichnis wird aktualisiert, sobald die U ...[+++]

“iv) als het derde land waarnaar het vaartuig zal worden overgebracht geen verdragsluitende partij of geen medewerkende partij is bij de betrokken regionale visserijorganisaties, door deze organisaties ten aanzien van dat land niet is geconstateerd dat het een land is dat toelaat dat wordt gevist op een manier die de doeltreffendheid van internationale instandhoudingsmaatregelen in gevaar brengt; als extra garantie publiceert de Commissie binnen twee maanden een lijst van derde landen waarnaar de overbrenging van vaartuigen van de Gemeenschap uitdrukkelijk verboden is; deze lijst wordt bijgewerkt als de omstandigheden dit vereisen; ”.


ii) das Drittland, in das das Schiff überführt werden soll, ist kein Land, das sich um den Beitritt bewirbt;

ii) het derde land waarnaar het vaartuig moet worden overgebracht is geen kandidaat voor toetreding;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welches schiff überführt werden' ->

Date index: 2021-09-26
w