Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung

Traduction de «weißbuch antwort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Antwort auf diese Fragen könnten nach dem Weißbuch ,Europäisches Regieren" Dezentralisierung und größere Verantwortung der Begünstigten dieser Dezentralisierung sein.

Het concept governance beantwoordt deze vragen met een logica van decentralisatie en meer verantwoordelijkheid voor de begunstigden.


Das Weißbuch der Kommission mit dem Titel „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ ist die Antwort auf die Forderung des Europäischen Parlaments in seiner Entschließung zum Grünbuch, dessen Inhalt die Kommission größtenteils akzeptiert.

Het Witboek van de Commissie “Schadevergoedingsacties wegens schending van de communautaire mededingingsregels” is de reactie op een uitdrukkelijk verzoek van het Europees Parlement in zijn resolutie naar aanleiding van het groenboek, waarvan de inhoud in belangrijke mate is overgenomen.


− Herr Präsident! Ich begrüße den Bericht des Parlaments als Antwort auf das Weißbuch der Kommission über Gesundheitsprobleme im Zusammenhang mit Ernährung, Übergewicht und Adipositas sehr.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom van ganser harte het verslag van het Parlement in antwoord op het Witboek van de Commissie over gezondheidsvraagstukken in verband met voeding, overgewicht en zwaarlijvigheid.


Dieses Weißbuch ist jedoch nicht als Antwort auf die gegenwärtige Finanzmarktkrise, die durch Probleme am US-amerikanischen Subprime-Markt ausgelöst wurde, zu verstehen.

Dit witboek vormt op zich echter geen reactie op de huidige financiële beroering die haar oorsprong vindt in de problemen op de VS-markt voor risicovolle hypotheekleningen (US sub-prime market).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb fordern wir Sie, Herr Kommissionspräsident, auf der Grundlage von Artikel 192 des derzeitigen Vertrages unumwunden auf, voranzugehen und sich nicht damit zu begnügen, uns in einigen Monaten in Form eines neuen Konsultationspapiers oder eines neuen Weißbuchs eine Antwort zu geben.

Daarom vragen wij u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, om op basis van artikel 192 van het huidige Verdrag verder te gaan, en niet bij wijze van antwoord over een aantal maanden wederom een raadplegingsboek of witboek uit te brengen.


Eine Antwort auf diese Fragen könnten nach dem Weißbuch ,Europäisches Regieren" Dezentralisierung und größere Verantwortung der Begünstigten dieser Dezentralisierung sein.

Het concept governance beantwoordt deze vragen met een logica van decentralisatie en meer verantwoordelijkheid voor de begunstigden.


B. unter Hinweis darauf, dass die von der Kommission in ihrem Weißbuch festgelegten Leitlinien weit über eine einfache Antwort auf die von dem Ausschuss der Unabhängigen Sachverständigen festgestellten Missstände hinausgehen,

B. overwegende dat de door de Commissie in haar Witboek voorgestelde richtsnoeren meer zijn dan alleen een antwoord op het door het Comité van onafhankelijke deskundigen geconstateerde gevallen van slecht functioneren,


19. stellt mit Befriedigung fest, dass das Weißbuch eine Antwort auf den in seiner obengenannten Entschließung vom 19. Januar 2000 lancierten Appell darstellt, in welchem die Kommission zu einer umfassenden Reform ihrer Personalpolitik aufgefordert wurde, insbesondere, was die Einstellungspolitik angeht (Abschnitt XII), Beurteilung und Beförderung (Abschnitt XIII), Laufbahnberatung, Mobilität und Leistungsschwäche (Abschnitt XIV), Fortbildung (Abschnitt XV) usw.; stellt fest, dass die Mehrzahl der ins Auge gefassten Maßnahmen Änderungen des Statuts erfordert; wird seinen endgültigen Standpunkt im Rahmen des betreffenden Prozesses äuße ...[+++]

19. stelt met tevredenheid vast dat het Witboek tegemoetkomt aan de oproep die het Parlement in zijn bovengenoemde resolutie van 19 januari 2000 aan de Commissie heeft gedaan om over te gaan tot een ingrijpende hervorming van haar personeelsbeleid, met name op het gebied van aanwerving (XII), loopbaanstructuur, beoordeling van het personeel en bevordering (XIII), loopbaanbegeleiding, mobiliteit en onvoldoende prestaties (XIV), opleiding (XV) enz.; merkt op dat voor het merendeel van deze maatregelen wijzigingen van het Statuut vereist zijn, en zal zijn definitieve standpunt in het kader van de desbetreffende procedure bekendmaken;


Im Anschluß an die Orientierungsdebatte am 29. Januar 1997 beschloß die Kommission angesichts der Notwendigkeit, auf die Entschließung des Europäischen Parlaments von 1994 eine Antwort zu geben, daß ein Weißbuch zur Umwelthaftung erarbeitet werden sollte [5]

Na een oriënterend debat op 29 januari 1997 heeft de Commissie besloten om in reactie op het in de resolutie van 1994 vervatte verzoek van het Europees Parlement een witboek inzake milieuaansprakelijkheid op te stellen [5].


Herr Monti wird sechs Bereiche herausstellen, in denen im Laufe dieses Jahres Maßnahmen ergriffen wurden: 1) Vollendung des Rechtsrahmens für den Binnemarkt (z.B. Vorschläge zur Beseitigung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen bei gleichzeitiger Wahrung hoher Sicherheitsstandards) 2) wirksamere Durchsetzung der Binnenmarktvorschriften, um gleiche Bedingungen für alle zu schaffen (z.B. mehr Transparenz bei Vertragsverletzungsverfahren; Sanktionen des Europäischen Gerichtshofs gegen Mitgliedstaaten wegen Verstöße gegen EU-Vorschriften) 3) Weiterentwicklung des Binnenmarktes, um den technologischen Wandel und neue Dimensionen der Wirtschaftstätigkeit zu berücksichtigen (z.B. Grünbücher zu verschiedenen Aspekten der Informationsgesellsc ...[+++]

De heer Monti zal zes gebieden noemen waarop hij in de loop van dit jaar initiatieven heeft genomen : 1) Voltooiing van het wettelijk kader voor de interne markt (bijvoorbeeld de voorstellen voor de afschaffing van de grenscontroles op personen met behoud van de veiligheid) 2) Effectiever toezicht op de naleving van de interne-marktregels om te zorgen voor gelijke kansen (bijvoorbeeld snellere en doorzichtige inbreukprocedures van de Commissie; sancties van het EU-Hof tegen Lid-Staten wegens schendingen van de EU-wetgeving) 3) Ontwikkeling van de interne markt om technologische veranderingen en nieuwe dimensies in de economische bedrijvigheid in aanmerking te nemen (bijvoorbeeld Groenboeken over verschillende aspecten van de informatiemaat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weißbuch antwort' ->

Date index: 2023-12-01
w