Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Einklang stehen mit
In Einklang bringen
In Einklang bringen mit
Weitgehende Entschwefelung

Traduction de «weitgehend einklang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




im Einklang mit den verfügbaren Ressourcen angemessene Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit erarbeiten

gepaste gezondheids- en veiligheidsmaatregelen ontwikkelen in overeenstemming met de beschikbare middelen


Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen

brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des Weiteren waren die geänderten Koeffizienten weitgehend im Einklang mit den von dem chinesischen ausführenden Hersteller vorgelegten alternativen Koeffizienten.

Voorts kwamen de herziene coëfficiënten grotendeels overeen met de door de Chinese producent-exporteur ingediende alternatieve coëfficiënten.


(19) Die österreichische Übersicht über die Haushaltsplanung wurde – nachdem sie um die durch den außergewöhnlichen Zustrom von Flüchtlingen und Migranten verursachten Mehrkosten korrigiert worden war – als weitgehend mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt in Einklang stehend eingestuft.

(19) In het geval van Oostenrijk bleek het ontwerpbegrotingsplan in grote lijnen te voldoen nadat het was gecorrigeerd voor de geplande bijkomende kosten in verband met de uitzonderlijke instroom van vluchtelingen en migranten.


(19) Die österreichische Übersicht über die Haushaltsplanung wurde – nachdem sie um die durch den außergewöhnlichen Zustrom von Flüchtlingen und Migranten verursachten Mehrkosten korrigiert worden war – als weitgehend mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt in Einklang stehend eingestuft.

(19) In het geval van Oostenrijk bleek het ontwerpbegrotingsplan in grote lijnen te voldoen nadat het was gecorrigeerd voor de geplande bijkomende kosten in verband met de uitzonderlijke instroom van vluchtelingen en migranten.


Die der ESMA eingeräumten Befugnisse stünden im Einklang mit den einschlägigen verfassungsrechtlichen Regeln der Union über die Übertragung von Befugnissen auf eine Agentur und verschafften der ESMA kein zu weitgehendes Ermessen.

Volgens hem zijn de aan ESMA verleende bevoegdheden in overeenstemming met de relevante regels van constitutioneel recht van de Unie met betrekking tot de delegatie van bevoegdheden aan een agentschap en verlenen zij ESMA geen te ruime discretionaire bevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bereich der Rechtsstaatlichkeit hat das Parlament die seit langem fälligen Verfassungsänderungen über die Stärkung der Unabhängigkeit des Justizwesens angenommen, die weitgehend mit den Empfehlungen der Venedig-Kommission im Einklang stehen.

Op het gebied van de rechtsstaat heeft het parlement de lang verwachte grondwetswijzigingen goedgekeurd voor een versterking van de onafhankelijkheid van het gerecht, die over het algemeen overeenkomen met de aanbevelingen van de commissie van Venetië.


Die Frequenzverwaltung fällt zwar weitgehend noch in den nationalen Zuständigkeitsbereich, sie sollte jedoch im Einklang mit dem bestehenden Unionsrecht erfolgen und Maßnahmen im Interesse der Unionspolitik ermöglichen.

Het spectrumbeheer is weliswaar nog steeds grotendeels een nationale bevoegdheid, maar dient in overeenstemming te zijn met het bestaande Unierecht en ruimte te bieden voor maatregelen in het kader van het beleid van de Unie.


Es steht mit dem Verhaltenskodex betreffend Inhalt und Form der Stabilitätsprogramme in Einklang und entspricht weitgehend den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2003.

De herziene actualisering voldoet aan de eisen van de gedragscode over de inhoud en de presentatie van de stabiliteitsprogramma's en is grotendeels in overeenstemming met de aanbevelingen uit de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2003.


Die Wirtschaftstätigkeit entwickelte sich 1998 weitgehend im Einklang mit der letzten Vorausschätzung vom Herbst.

In 1998 heeft de economische activiteit zich goeddeels ontwikkeld zoals in de vorige prognose werd verwacht.


Die im Haushaltsgesetz für 1999 vorgesehenen Maßnahmen stehen offensichtlich weitgehend mit der haushaltspolitischen Gesamtstrategie in Einklang.

De maatregelen die in de begroting voor 1999 zijn vervat, lijken in grote lijnen te stroken met de algemene begrotingsstrategie.


Außerdem steht das Programm nach Auffassung des Rates weitgehend im Einklang mit den Empfehlungen der Grundzüge der Wirtschaftspolitik.

Voorts is hij van mening dat het programma in grote lijnen spoort met de aanbevelingen van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitgehend einklang' ->

Date index: 2023-11-20
w