Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterhin tägliche realität sind » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass täglich Tausende Syrer in Nachbarländern Sicherheit und Schutz suchen, jedoch in den Flüchtlingslagern weiterhin Gefahren ausgesetzt sind;

K. overwegende dat dagelijks duizenden Syriërs naar de buurlanden vluchten op zoek naar veiligheid en bescherming, maar in vluchtelingenkampen kwetsbaar blijven;


Des Weiteren ist Armut für viele Europäer, unter ihnen viele Kinder, weiterhin eine tägliche Realität.

Bovendien blijft armoede een dagelijkse realiteit voor veel Europeanen, waaronder kinderen.


Mord, Vergewaltigung und die Entführung von Kindern, die dann gezwungen werden, sich Gruppen von bewaffneten Kämpfern anzuschließen, sind die erschreckende tägliche Realität, mit der die Menschen des Kongo zu kämpfen haben.

Moorden, verkrachtingen en de ontvoeringen van kinderen, die onder dwang worden ingelijfd in groepen van gewapende strijders, vormen de schokkende, alledaagse werkelijkheid, waarmee de inwoners van dit land te kampen hebben.


Fast 50 Jahre später haben die Lehren von Sharpeville nichts von ihrer Bedeutung für den weltweiten Kampf gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung verloren, da diese Phänomene in vielen Ländern weiterhin eine tägliche Realität sind.

Bijna 50 jaar later heeft de ervaring van Sharpeville niets van haar relevantie verloren voor het wereldwijde optreden tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, die in veel landen nog een dagelijkse werkelijkheid zijn.


„Wir in der EU können uns glücklich schätzen, dass wir in einer der Weltregionen mit dem größten Wohlstand leben. Dennoch ist für beinahe 80 Millionen Bürger Europas Armut weiterhin eine tägliche Realität,“ sagte das für die Politikbereiche Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit zuständige EU-Kommissionsmitglied, Vladimír Špidla.

"In de EU hebben we het geluk dat we in een van de meest welvarende regio's van de wereld wonen, maar toch is armoede een dagelijkse realiteit voor bijna 80 miljoen Europeanen", aldus Vladimír Špidla, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen".


Im Gegenteil, sie sind wirklich tägliche Realität.

Integendeel, het is voor hen echt een dagelijkse realiteit.


A. in der Erwägung, dass bis zu 20 Millionen Menschen bereits an den Folgen von HIV/Aids gestorben sind, seit die Krankheit 1981 zum ersten Mal diagnostiziert wurde, und weiterhin täglich 8 200 Menschen daran sterben, was in vielen Fälle zu vermeiden wäre; in der Erwägung, dass Angaben von UNAIDS zufolge im Jahr 2004 3,1 Millionen Infizierte gestorben sind und 4,9 Millionen Menschen infiziert wurden und dass derzeit 39,4 Millionen Menschen mit HIV/Aids leben, darunter mehr als 25 Millionen i ...[+++]

A. overwegende dat sinds de eerste diagnose in 1981 naar schatting reeds 20 miljoen mensen aan HIV/AIDS zijn gestorven en dat hieraan nog steeds elke dag 8.200 mensen sterven terwijl dit in de meeste gevallen zou kunnen worden voorkomen; overwegende dat volgens UNAIDS in 2004 3,1 miljoen besmette mensen zijn overleden en 4,9 miljoen mensen werden besmet, dat er thans 39,4 miljoen mensen leven met HIV/AIDS waarvan 25 miljoen in Subsahara-Afrika,


Für Millionen von Menschen, die in der EU leben und arbeiten, sind Diskriminierungen weiterhin eine tägliche Realität.

Discriminatie is nog altijd een dagelijkse realiteit voor miljoenen mensen die in de EU wonen en werken.


w