Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichtes Bündel
Stationierung auf möglichst engem Raum
Weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

Traduction de «weiterhin möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd


dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird sich in intensiver Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten weiterhin dafür einsetzen, dass die meisten der 360 neuen Programme spätestens Mitte 2007 beschlossen werden und die dringend benötigten Investitionen somit möglichst bald anlaufen können.

De Commissie zal intensief met de lidstaten blijven samenwerken om ervoor te zorgen dat de meeste van de 360 nieuwe programma's tegen medio 2007 kunnen worden goedgekeurd en zo snel mogelijk tot de zeer noodzakelijke investeringen kan worden overgegaan.


Daher unterstreichen die Europa-2020-Strategie und die jüngsten Jahreswachstumsberichte[5] die Notwendigkeit, im Rahmen der Gesamtmaßnahmen zur Konsolidierung der Haushalte weiterhin wachstumsfördernde Ausgaben vorzusehen und möglichst zu erhöhen.

De Europa 2020-strategie en recente jaarlijkse groeianalyses[5] benadrukken daarom dat groeibevorderende uitgaven binnen de totale inspanningen tot begrotingsconsolidatie moeten worden gehandhaafd en, indien mogelijk, bevorderd.


Die Kommission wird weiterhin eine Politik der zweiten Chance fördern und sich dafür einsetzen, dass die Mitgliedstaaten vorbildliche Verfahren austauschen. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, etwa durch Informationskampagnen zu erreichen, dass die Gesellschaft eine zweite Chance für Unternehmer positiv sieht; die Dauer der für die Auflösung eines Unternehmens vorgesehenen rechtlichen Verfahren bei nicht betrügerischer Insolvenz möglichst auf ein Jahr zu beschränken; zu gewährleisten, dass Unternehmer, die eine Neugründung wagen, etwa auch im Rahmen von Förderprogrammen, gleich behandelt werden wie jene, die erstmals ein Unternehmen gründen.

De Commissie zal: een tweedekansbeleid blijven promoten door de uitwisseling van optimale praktijken tussen de lidstaten te vergemakkelijken. De lidstaten wordt verzocht: er in de samenleving begrip voor te kweken dat ondernemers een nieuwe start moet worden gegund, bijvoorbeeld door publieksvoorlichtingscampagnes ernaar te streven dat alle juridische procedures voor het liquideren van een bedrijf in geval van een niet-frauduleus faillissement binnen een jaar afgehandeld zijn; ervoor te zorgen dat herstarters op dezelfde wijze worden behandeld als starters, ook wat steunregelingen betreft.


– unter Hinweis auf die seit langem bestehenden Beziehungen zwischen der EU und den Ländern der Südlichen Nachbarschaft, die historischen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen Verbindungen vieler EU-Mitgliedstaaten mit den Ländern dieser Region sowie auf die Zusage Europas, weiterhin möglichst enge Beziehungen aufrechtzuerhalten und gleichzeitig die notwendige Unterstützung im Einklang mit der erweiterten ENP zu leisten,

– gezien de reeds lang bestaande betrekkingen tussen de EU en haar zuidelijke buurlanden, de historische, economische, politieke en sociale betrekkingen van vele EU-lidstaten met de landen in deze regio en de vastbeslotenheid van de EU om daarmee zo nauw mogelijke betrekkingen te blijven onderhouden en de nodige steun te bieden in overeenstemming met de bredere context van het Europees nabuurschapsbeleid,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. fordert Rechtsvorschriften über Ressourceneffizienz und Klimaschutz; erinnert daran, dass die Ziele in Bezug auf die Umwelt und den Klimawandel in alle politischen Maßnahmen der EU Eingang finden und ihren Niederschlag auch in den jeweiligen Haushaltslinien finden müssen; ist insbesondere der Auffassung, dass weiter auf Veränderungen durch den Klimawandel reagiert werden muss, damit der Boden, der eine knappe Ressource ist, weiterhin möglichst hohe Ergebnisse bei der Nahrungsmittelerzeugung und Saatgutzüchtung erzielen kann;

26. pleit voor wetgeving inzake een efficiënt gebruik van hulpbronnen en klimaatactie; herinnert eraan dat de milieu- en klimaatveranderingsdoelstellingen in al het EU-beleid moeten worden opgenomen en hun weerslag moeten vinden in de desbetreffende begrotingsrubrieken; onderstreept dat met name werk moet worden gemaakt van de aanpassing aan de klimaatverandering, om de grond – een schaars goed – op een optimaal niveau van voedselproductie en zaadteelt te houden;


Die Kommission wird sich weiterhin dafür einsetzen, dass alle Mitgliedstaaten bei allen Steuerarten möglichst effizient auf IT-Tools zurückgreifen.

Voorts zal de Commissie blijven ijveren voor een zo doeltreffend mogelijk gebruik van praktische IT-instrumenten door alle lidstaten voor alle belastingen.


Letzten Endes ist entscheidend, dass die Kapitalkosten in der Gemeinschaft für alle EU-Wirtschaftsakteure weiterhin möglichst niedrig sind, die Finanzmärkte der Gemeinschaft durch die europäischen Regulierungsbehörden ordnungsgemäß dirigiert werden, die Kosten für grenzüberschreitende Clearing- und Abrechnungsdienstleistungen deutlich zurückgehen und die Europäische Union dank ihres neuen Regelungsumfelds die finanziellen Beziehungen mit Drittstaaten lenken und grundlegend weiterentwickeln kann, wobei ihr das vorbildliche neue Regulierungsmodell als Ausweis dient.

Wat uiteindelijk telt, is dat de totale kosten van kapitaal in de EU voor alle economische actoren in de EU zo laag mogelijk blijven, dat de Europese regelgevers de financiële markten in de Europese Unie naar behoren reglementeren, dat de markten van de Europese Unie krachtig kunnen groeien, dat de grensoverschrijdende kosten voor clearing en afwikkeling aanzienlijk worden verlaagd en dat de Europese Unie, via haar nieuwe regelgevingskader, invloed kan uitoefenen op haar financiële banden met de rest van de wereld en de krachtige ontwikkeling ervan kan bevorderen, waarbij zij het goede regelgevingsmodel dat zij gestalte geeft gebruikt als paspoort.


Letzten Endes ist entscheidend, dass die Kapitalkosten in der Gemeinschaft für alle EU-Wirtschaftsakteure weiterhin möglichst niedrig sind, die Finanzmärkte der Gemeinschaft durch die europäischen Regulierungsbehörden ordnungsgemäß dirigiert werden, die Kosten für grenzüberschreitende Clearing- und Abrechnungsdienstleistungen deutlich zurückgehen und die Europäische Union dank ihres neuen Regelungsumfelds die finanziellen Beziehungen mit Drittstaaten lenken und grundlegend weiterentwickeln kann, wobei ihr das vorbildliche neue Regulierungsmodell als Ausweis dient.

Wat uiteindelijk telt, is dat de totale kosten van kapitaal in de EU voor alle economische actoren in de EU zo laag mogelijk blijven, dat de Europese regelgevers de financiële markten in de Europese Unie naar behoren reglementeren, dat de markten van de Europese Unie krachtig kunnen groeien, dat de grensoverschrijdende kosten voor clearing en afwikkeling aanzienlijk worden verlaagd en dat de Europese Unie, via haar nieuwe regelgevingskader, invloed kan uitoefenen op haar financiële banden met de rest van de wereld en de krachtige ontwikkeling ervan kan bevorderen, waarbij zij het goede regelgevingsmodel dat zij gestalte geeft gebruikt als paspoort.


Investitionen in die Gesundheitsfürsorge und die Krankheitsvorsorge sorgen dafür, dass möglichst viele Arbeitskräfte länger aktiv am gesellschaftlichen Leben teilnehmen können, so dass sie weiterhin zur Wirtschaft beitragen und die Abhängigkeitsquote sinkt.

Investeringen in bevordering van de gezondheid en ziektepreventie zullen ertoe bijdragen dat zoveel mogelijk werknemers actief aan de samenleving blijven deelnemen, waardoor hun bijdrage aan de economie wordt gehandhaafd en het aandeel van de niet-werkende bevolking daalt.


23. erkennt an, dass in den Bereichen Justiz und Inneres die Beitrittsländer große Opfer gebracht haben; fordert, dass im Gegenzug ausreichende Ressourcen zur Verfügung gestellt werden, um sie weiterhin möglichst umfassend bei der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes, insbesondere was die Umsetzung des Schengen-Besitzstandes angeht, zu unterstützen;

23. erkent dat de kandidaat-lidstaten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken grote offers hebben gebracht; verlangt dat in ruil daarvoor adequate middelen ter beschikking worden gesteld om hen zoveel mogelijk te blijven steunen bij de tenuitvoerlegging van het acquis, met name waar het gaat om uitvoering van het Schengen-acquis;




D'autres ont cherché : stationierung auf möglichst engem raum     dichtes bündel     weiterhin möglichst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin möglichst' ->

Date index: 2025-05-05
w