Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands
Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit
Weiterführung
Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe
Zu einem früheren Zeitpunkt

Vertaling van "weiterführung früheren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]

opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]


Weiterführung der Statistiken über die Sozialschutzausgaben und -einnahmen

observatie van de uitgaven en inkomsten op het gebied van sociale bescherming


Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands

in zijn recht kunnen worden hersteld




umgewandelte Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht worden waren

omgezette aanvragen op grond van de voormalige overlegprocedure


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen der Halbzeitevaluierung von TEMPUS III sollten laut Leistungsbeschreibung das Konzept und die Umsetzung von TEMPUS III bewertet werden, und zwar unter Berücksichtigung des sozioökonomischen Wandels in den Partnerländern und der Erkenntnisse aus den früheren Programmphasen sowie im Hinblick auf Vorschläge für die Weiterführung des Programms nach 2006.

Doel van de tussentijdse evaluatie van Tempus III, zoals omschreven in het bestek, was de opzet en de uitvoering van Tempus III te beoordelen tegen het licht van de veranderende sociaal-economische situatie in de partnerlanden en de lessen die uit de vorige fasen werden getrokken, met het oog op mogelijke voorstellen voor de voortzetting van het programma na 2006.


Diese finanzielle Unterstützung sollte so gestaltet sein, dass sie eine Brücke zu früheren Finanzbeiträgen der Europäischen Union an die Mitgliedstaaten bildet, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Entscheidung noch nicht alle Bestimmungen des Schengen-Besitzstands anwenden, ohne dass sie jedoch eine reine Weiterführung der Maßnahmen darstellt, die zuvor aus anderen Quellen im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union finanziert wurden.

Deze financiële bijstand moet een brug vormen met de financiële bijdragen die de Europese Unie tot nu toe verstrekte aan de lidstaten die op het moment van inwerkingtreding van deze beschikking nog niet alle bepalingen van het Schengenacquis toepassen, zonder echter louter een voortzetting te vormen van de acties die voorheen werden gefinancierd uit andere bronnen die onder de algemene begroting van de Europese Unie vallen.


Diese finanzielle Unterstützung sollte so gestaltet sein, dass sie eine Brücke zu früheren Finanzbeiträgen der Europäischen Union an die Mitgliedstaaten bildet, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Entscheidung noch nicht alle Bestimmungen des Schengen-Besitzstands anwenden, ohne dass sie jedoch eine reine Weiterführung der Maßnahmen darstellt, die zuvor aus anderen Quellen im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union finanziert wurden.

Deze financiële bijstand moet een brug vormen met de financiële bijdragen die de Europese Unie tot nu toe verstrekte aan de lidstaten die op het moment van inwerkingtreding van deze beschikking nog niet alle bepalingen van het Schengenacquis toepassen, zonder echter louter een voortzetting te vormen van de acties die voorheen werden gefinancierd uit andere bronnen die onder de algemene begroting van de Europese Unie vallen.


(7) Diese finanzielle Unterstützung sollte so gestaltet sein, dass sie eine Brücke zu früheren Finanzbeiträgen der Europäischen Union an die Mitgliedstaaten bildet, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Entscheidung noch nicht alle Bestimmungen des Schengen-Besitzstands anwenden, ohne dass sie jedoch eine reine Weiterführung der Maßnahmen darstellt, die zuvor aus anderen Quellen im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union finanziert wurden.

(7) Deze financiële bijstand moet een brug vormen met de financiële bijdragen die de Europese Unie tot nu toe verstrekte aan de lidstaten die op het moment van inwerkingtreding van deze beschikking nog niet alle bepalingen van het Schengenacquis toepassen, zonder echter louter een voortzetting te vormen van de acties die voorheen werden gefinancierd uit andere bronnen die onder de algemene begroting van de Europese Unie vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits ist darauf hinzuweisen, dass das vorgeschlagene Programm gegen die Gewalt eine reine Weiterführung der früheren Programme Daphne (2000-2003) und Daphne II (2004-2008) ist.

Het voorgestelde programma geweldbestrijding is eenvoudig een voortzetting van de twee vorige programma's Daphne (2000-2003) en Daphne II (2004-2008).


Im Rahmen der Halbzeitevaluierung von TEMPUS III sollten laut Leistungsbeschreibung das Konzept und die Umsetzung von TEMPUS III bewertet werden, und zwar unter Berücksichtigung des sozioökonomischen Wandels in den Partnerländern und der Erkenntnisse aus den früheren Programmphasen sowie im Hinblick auf Vorschläge für die Weiterführung des Programms nach 2006.

Doel van de tussentijdse evaluatie van Tempus III, zoals omschreven in het bestek, was de opzet en de uitvoering van Tempus III te beoordelen tegen het licht van de veranderende sociaal-economische situatie in de partnerlanden en de lessen die uit de vorige fasen werden getrokken, met het oog op mogelijke voorstellen voor de voortzetting van het programma na 2006.


Infolge des Ersatzes von Artikel 136 des Strafprozessgesetzbuches durch Artikel 31 des Gesetzes vom 12. März 1998 zur Verbesserung des Strafverfahrens im Stadium der Voruntersuchung und der gerichtlichen Untersuchung (Belgisches Staatsblatt, 2. April 1998, erste Ausgabe) ist die Anklagekammer nicht mehr verpflichtet, die Zivilpartei, die in der Berufungsinstanz (« Einspruch ») das Verfahren verloren hat, das sie aufgrund des früheren Artikels 135 desselben Gesetzbuches gegen die Beschlüsse der Ratskammer, die einer Weiterführung der Strafverfolgung ...[+++]

Ingevolge de vervanging van artikel 136 van het Wetboek van Strafvordering bij artikel 31 van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (Belgisch Staatsblad , 2 april 1998, eerste uitgave) is de kamer van inbeschuldigingstelling niet langer verplicht de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld in het hoger beroep (« verzet ») dat zij op grond van het vroegere artikel 135 van hetzelfde Wetboek had ingesteld tegen de beschikkingen van de raadkamer die het voortzetten van de strafvordering in de weg stonden, te veroordelen tot schade ...[+++]


Der Betriebsrat ist der Auffassung, dass diese Entscheidung, die mit mangelnder Rentabilität begründet wird, nicht gerechtfertigt ist (es gibt zudem ein vom früheren Vorstandsvorsitzenden des Unternehmens offiziell unterbreitetes Angebot zur Weiterführung des Betriebs) und den Verlust von 400 unmittelbaren Arbeitsplätzen mit äußerst schwerwiegenden sozialen Folgen für die betroffenen Familien und die Stadt insgesamt bedeuten würde.

De ondernemingsraad is van mening dat dit besluit er niet mee door kan (er ligt een officieel gedaan aanbod van de vroegere bedrijfsleider om het bedrijf te continueren). Er zouden rechtstreeks 400 banen verloren gaan met ingrijpende maatschappelijke gevolgen voor de getroffen gezinnen en de gehele stad.


Der Betriebsrat ist der Auffassung, dass diese Entscheidung, die mit mangelnder Rentabilität begründet wird, nicht gerechtfertigt ist (es gibt zudem ein vom früheren Vorstandsvorsitzenden des Unternehmens offiziell unterbreitetes Angebot zur Weiterführung des Betriebs) und den Verlust von 400 unmittelbaren Arbeitsplätzen mit äußerst schwerwiegenden sozialen Folgen für die betroffenen Familien und die Stadt insgesamt bedeuten würde.

De ondernemingsraad is van mening dat dit besluit er niet mee door kan (er ligt een officieel gedaan aanbod van de vroegere bedrijfsleider om het bedrijf te continueren). Er zouden rechtstreeks 400 banen verloren gaan met ingrijpende maatschappelijke gevolgen voor de getroffen gezinnen en de gehele stad.


Der ursprüngliche Bericht stellte eine angemessene Weiterführung der früheren Rechtsvorschriften der EU dar. Wenn aber die Änderungen angenommen werden, würde das für die europäischen Unternehmen, die ihre Investitionsentscheidungen auf der Grundlage der EU-Rechtsvorschriften getroffen haben, große finanzielle Verluste mit sich bringen.

Het oorspronkelijke verslag was een logisch vervolg op de eerdere Europese regelgeving, maar als de amendementen worden aangenomen, betekent dat grote financiële verliezen voor de Europese bedrijven die investeringsbeslissingen hebben genomen op basis van de Europese regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterführung früheren' ->

Date index: 2025-10-23
w