Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiteren ausgestaltung dieses plans hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Was die landschaftliche Integration der Nebenanlagen betrifft, so ist diese im Rahmen des Genehmigungsantrags zu prüfen, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Autor der Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung die Bedeutung hervorgehoben hat, die neuen Nebenanlagen in einer raumplanerischen Kontinuität der bestehenden Nebenanlagen einzutragen und den Ort der Ansiedlung unter Berücksichtigung der Topographie vor Ort zu wählen, d.h ...[+++]

Wat de integratie van de aanhorigheden in het landschap betreft, moet dit onderwerp bekeken worden in het stadium van de vergunningsaanvraag met dien verstande dat de auteur van het effectenonderzoek voor een gewestplan wees op het belang om de nieuwe aanhorigheden op te nemen in de planologische voortzetting van de bestaande aanhorigheden en de vestigingsplaats ervan te kiezen in functie van de plaatselijke topografie, nl ingegrav ...[+++]


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nic ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


51. begrüßt die jüngste Initiative „Der Prozess von Barcelona: Union für das Mittelmeer“ und die entsprechende Mitteilung der Kommission, womit das wirtschaftliche und politische Verhältnis zwischen der Europäischen Union und ihren Mittelmeerpartnern durch eine Stärkung der südlichen Dimension der Union frischen Aufwind erhalten dürfte; fordert die Kommission auf, bei der weiteren Ausgestaltung dieses Prozesses eine gewichtige Rolle wahrzunehmen und sicherzustellen, dass die neue Initiative und die bisherigen Errungenschaften von Barcelona sorgfältig miteinander verknüpft werden;

51. is verheugd over het recente initiatief "Het Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse Zeegebied" en de desbetreffende mededeling van de Commissie, waarmee een nieuwe impuls zal worden gegeven aan de economische en politieke betrekkingen tussen de Europese Unie en haar partners aan de Middellandse Zee door versterking van de zuidelijke dimensie van de Unie; verzoekt de Commissie bij de voortgang van het proces een doorslaggevende rol te spelen en de juiste koppeling te leggen tussen het nieuwe proces en hetgeen al in het k ...[+++]


79. begrüßt die jüngste Initiative „Der Prozess von Barcelona: Union für das Mittelmeer“; fordert die Kommission auf, bei der weiteren Ausgestaltung dieses Prozesses eine gewichtige Rolle wahrzunehmen und sicherzustellen, dass die neue Initiative und die bisherigen Errungenschaften von Barcelona sorgfältig miteinander verknüpft werden;

79. is verheugd over het recente initiatief "Het Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied"; verzoekt de Commissie bij de voortgang van het proces een doorslaggevende rol te spelen en de juiste koppeling te leggen tussen het nieuwe proces en hetgeen al in het kader van "Barcelona" bereikt is;


In seinem Urteil Nr. 29/86 vom 18. November 1986 hat der Hof die Kriterien « Ort der Beschäftigung des Personals », « Gesellschaftssitz » und « Wohnsitz des Arbeitgebers » abgelehnt, denn sie lokalisieren « jeweils nur eine der am Arbeitsverhältnis beteiligten Parteien innerhalb dieses Zuständigkeitsbereichs, und zwar im ersten Fall das Personal und in den zwei weiteren Fällen den Arbeitgeber, und nicht - wie es die Verfassung erfordert - das ' Arbeitsverhältnis zwischen den Arbeitgebern und deren Personal ' selbst » (3.B.4, zweiter Absatz), wob ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 29/86 van 18 november 1986 heeft het Hof de criteria « plaats van tewerkstelling van het personeel », « maatschappelijke zetel » en « woonplaats van de werkgever » verworpen aangezien zij « telkens slechts één van de partijen bij de sociale betrekkingen binnen het bedoelde bevoegdheidsgebied, te weten voor het eerste het personeel, en voor de beide andere de werkgever, en niet zoals grondwettelijk vereist, de ' sociale betrekkingen tussen de werkgevers en hun personeel ' zelf » lokaliseren (3.B.4, tweede alinea), w ...[+++]


Der Rat freut sich auf eine konstruktive Zusammenarbeit mit dem Parlament und der Kommission bei der weiteren Ausgestaltung dieses wichtigen Dossiers.

De Raad ziet uit naar een opbouwende samenwerking met Parlement en Commissie om voortgang te kunnen maken met deze belangrijke zaak.


Wir fordern Sie daher auf – und erfreulicherweise sind Sie sich dessen bereits bewusst –, diese internationale Wettbewerbsstellung bei der weiteren Ausgestaltung der Vorschläge gebührend zu berücksichtigen.

Dus we willen u vragen – en gelukkig geeft u zich daar ook al rekenschap van – die internationale concurrentiepositie goed in acht te nemen bij de verdere uitwerking van de voorstellen.


Wir fordern Sie daher auf – und erfreulicherweise sind Sie sich dessen bereits bewusst –, diese internationale Wettbewerbsstellung bei der weiteren Ausgestaltung der Vorschläge gebührend zu berücksichtigen.

Dus we willen u vragen – en gelukkig geeft u zich daar ook al rekenschap van – die internationale concurrentiepositie goed in acht te nemen bij de verdere uitwerking van de voorstellen.


Der Europäische Rat von Sevilla hat die Bedeutung dieses Plans hervorgehoben und die Kommission mit weiteren Aufgaben, wie der Erstellung einer Studie zur Lastenverteilung, beauftragt.

De Europese Raad van Sevilla onderschreef dit plan en belastte de Commissie met enkele extra taken, zoals een studie inzake de verdeling van de lasten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Fest ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiteren ausgestaltung dieses plans hervorgehoben' ->

Date index: 2022-11-20
w