Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Distal
Ferner Osten
Länder des Fernen Ostens
MENA-Region
Mittlerer Osten
Naher Osten
Naher und Mittlerer Osten
Nahost
Ohne weitere Bearbeitung klassieren
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Ostasien
Region Naher Osten und Nordafrika
Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika
UNRWA
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid
Westasien

Vertaling van "weiter osten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]


Mittlerer Osten | Naher und Mittlerer Osten | Nahost

Midden-Oosten


MENA-Region | Region Naher Osten und Nordafrika | Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]






ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Angaben: (a) Zweiter Stellvertreter, Ministerrat (Taliban-Regime), (b) Gouverneur der Provinz Nangarhar, (c) Chef des östlichen Gebietes, (d) an terroristischen Aktionen im Osten Afghanistans beteiligt.“

Overige informatie: (a) tweede plaatsvervanger, Raad van Ministers (Taliban-regime), (b) Gouverneur van de provincie Nangahar, (c) hoofd van de Oostelijke Zone, (d) actief bij terroristische acties in Oost-Afghanistan.


Weitere Angaben: a) an terroristischen Aktionen im Osten Afghanistans beteiligt, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Overige informatie: actief in terreuroperaties in Oost-Afghanistan, b) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan”. op de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Weitere Angaben: a) an terroristischen Aktionen im Osten Afghanistans beteiligt, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten.“

Overige informatie: actief in terreuroperaties in Oost-Afghanistan, b) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan”.


Weitere Angaben: a) Zweiter Stellvertreter, Ministerrat (Taliban-Regime), b) Gouverneur der Provinz Nangarhar, c) Chef des östlichen Gebietes, d) an terroristischen Aktionen im Osten Afghanistans beteiligt.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Overige informatie: a) tweede plaatsvervanger, Raad van Ministers (Taliban-regime), b) Gouverneur van de provincie Nangahar, c) hoofd van de Oostelijke Zone, d) actief bij terroristische acties in Oost-Afghanistan”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. stellt fest, dass die Ereignisse der letzten Zeit im gesamten Nahen und Mittleren Osten eine ernsthafte Bedrohung für die EU und ihre unmittelbaren Nachbarn darstellen; bekräftigt das grundlegende Eintreten der EU für die Sicherheit Israels, Jordaniens, Ägyptens, des Libanon, Syriens, des Jemen, Iraks, Libyens, des Kooperationsrats der Arabischen Golfstaaten und aller weiteren Staaten im Nahen Osten, auch was die derzeitigen und künftigen Bedrohungen in der Region betrifft; nimmt aus diesem Grund insbesondere die schwerwiegende B ...[+++]

4. stelt vast dat de recente gebeurtenissen in de ruimere regio van het Midden-Oosten ernstige bedreigingen hebben veroorzaakt voor de EU en haar naaste buren; herhaalt dat de EU de veiligheid van Israël, Jordanië, Egypte, Libanon, Syrië, Jemen, Irak, Libië, de Raad voor samenwerking van de Arabische Golfstaten en alle andere landen in het Midden-Oosten zeer ernstig neemt, onder meer met betrekking tot de huidige en opkomende dreigingen in de regio; wijst daarom in het bijzonder op het grote gevaar dat ISIS en andere terroristische ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der israelisch-palästinensische Konflikt im größeren Zusammenhang des israelisch-arabischen Konflikts gesehen werden sollte; in der Erwägung, dass die EU die Auffassung vertritt, dass der Frieden im Nahen Osten eine umfassende regionale Lösung erfordert; in der Erwägung, dass die von Gewalt geprägte Krise in Syrien, der Aufstieg der Terrormiliz Da'ish, der zunehmende Radikalismus und die Verbreitung des Terrorismus im Nahen Osten für Israel und die gesamte Region erhebliche Sicherheitsrisiken darstellen und das Leid der Palästinenser weiter vergrößer ...[+++]

B. overwegende dat het Israëlisch-Palestijnse conflict in de ruimere context van het Arabisch-Israëlische conflict gezien moet worden; overwegende dat de EU van mening is dat vrede in het Midden-Oosten een alomvattende regionale oplossing vereist; overwegende dat de gewelddadige crisis in Syrië, de opkomst van Da'esh, het toenemende radicalisme en de toename van het terrorisme in het Midden-Oosten aanzienlijke bedreigingen vormen voor de veiligheid van Israël en de hele regio, en het lijden van de Palestijnen vergroot, maar ook gedeelde belangen creëert tussen de Arabische staten en Israël, terwijl de nucleaire overeenkomst met Iran, waarbij de EU een belangrijke rol heeft gespeeld, voor het vredesproces een uniek momentum inhoudt, dat we niet voor ...[+++]


11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußer ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie i ...[+++]


Die technische Hilfe und Ausbildung wird auf weitere Länder in Lateinamerika und der Karibik sowie auf zwei weitere Regionen (Osteuropa sowie Südostasien, Pazifikraum und Ferner Osten) ausgeweitet.

De gerichte opleiding en technische bijstand wordt uitgebreid tot verdere landen in Latijns-Amerika en het Caribische gebied en twee andere regio's (Oost-Europa enerzijds en Zuidoost-Azië, de Stille Zuidzee en het Verre Oosten anderzijds).


Es wurde hier nicht weiter darauf eingegangen, aber es ist äußerst wichtig, dass der Iran sich zu einem konstruktiven Akteur entwickelt und nicht zu einem „Quälgeist“ für die Menschen im Nahen Osten wird und die Schaffung von Frieden im Nahen Osten – denn dahin muss der Friedensprozess im Nahen Osten unserer Meinung nach führen – behindert.

Er zijn hier niet veel opmerkingen gemaakt over dit punt, maar het is zeer belangrijk dat Iran een constructieve speler wordt en geen “lastpost” in het leven van de mensen van het Midden-Oosten en bij het tot stand brengen van vrede in het Midden-Oosten, zoals wij de ontwikkeling van het vredesproces in het Midden-Oosten zien.


1. bekundet seine tiefe Sorge über die möglichen gravierenden Konsequenzen der derzeitigen Krise im Nahen Osten, einschließlich weiterer militärischer und terroristischer Übergriffe sowie einer verstärkten Radikalisierung, was die instabile politische Lage in der Region weiter untergräbt;

1. geeft uiting aan zijn diepe ongerustheid over mogelijke ernstige gevolgen van de huidige crisis in het Midden-Oosten, zoals verdere militaire en terroristische aanvallen en een toegenomen radicalisering, waardoor de fragiele politieke situatie in de regio wordt ondermijnd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiter osten' ->

Date index: 2022-11-15
w