Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weist gfcm bislang nicht » (Allemand → Néerlandais) :

stellt fest, dass bislang weder die Energieeffizienzrichtlinie von 2012 noch die Gebäuderichtlinie von 2010 von den Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt wurden; weist darauf hin, dass die Frist für die Umsetzung der Energieeffizienzrichtlinie bereits am 5. Juni 2014 ablief; ist der Auffassung, dass eine Senkung der Kosten und eine Verringerung des Energieverbrauchs im Interesse der Bürger und Unternehmen liegen; unterstreicht die Bedeutung eines soliden Regulierungsrahmens, der Ziele und Maßnahmen umfasst, die zu Investitionen in ...[+++]

stelt vast dat de lidstaten tot nu toe de richtlijn energie-efficiëntie uit 2012 en de gebouwenrichtlijn uit 2010 nog niet volledig hebben uitgevoerd; merkt op dat de uiterste termijn voor omzetting van de richtlijn energie-efficiëntie 5 juni 2014 was; is van mening dat burgers en bedrijven zelf belang hebben bij kostenbesparing en vermindering van het energieverbruik; benadrukt het belang van een sterk regelgevingskader dat bestaat uit doelstellingen en maatregelen om investeringen in energie-efficiëntie en verlaging van het energ ...[+++]


hält es für wesentlich, dass die Einrichtungen der EU eine gemeinsame Politik zu Interessenkonflikten verfolgen; stellt fest, dass die bislang verfolgte Politik in manchen Fällen Bestimmungen über die Veröffentlichung der Lebensläufe und der Interessenerklärungen des Direktors und der anderen Führungskräfte umfasst; weist jedoch mit Besorgnis darauf hin, dass die Verpflichtung zur Veröffentlichung der Lebensläufe und der Interessenerklärungen nicht für die S ...[+++]

acht het fundamenteel dat de EU-agentschappen een gemeenschappelijk beleid voeren ten aanzien van belangenconflicten; wijst erop dat het tot nu toe gevolgde beleid bepalingen omvat met betrekking tot de publicatie van de cv's en de belangenverklaringen van de directeur en de hoge leidinggevenden; constateert echter met bezorgdheid dat de verplichte publicatie van cv's en belangenverklaringen niet voor deskundigen geldt; verzoekt de agentschappen die verplichting uit te breiden tot deskundigen.


73. stellt mit Bedauern mangelnde Fortschritte bei den Arbeitnehmer- und Gewerkschaftsrechten hin; fordert die Behörden auf, mit der Schaffung von Bedingungen für einen echten sozialen Dialog zügig fortzufahren, was bislang unterblieben ist, das Registrierungsverfahren für Gewerkschaften zu vereinfachen und die Erhöhung des Bekanntheitsgrads bereits eingetragener Gewerkschaften zu fördern; verweist auf die Mängel im Arbeitsgesetz, das mit dem Besitzstand der Europäischen Union bislang nicht ...[+++]

73. betreurt het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot de rechten van werknemers en vakbonden; roept de autoriteiten op snel aan de slag te gaan met het scheppen van de voorwaarden voor een echte sociale dialoog die nog niet heeft plaatsgevonden, de procedures voor de registratie van vakbonden te vereenvoudigen en de erkenning van reeds geregistreerde vakbonden te bevorderen; vestigt de aandacht op de hiaten in de wet op arbeid, die niet is afgestemd op het acquis, alsmede op de stakingswetgeving die niet voldoet aan de EU- en IAO-normen; wijst er verder ...[+++]


Außerdem weist die GFCM bislang nicht hinreichend auf die Probleme des Schwarzen Meeres hin, was aus den Dokumenten der einzelnen Jahressitzungen hervorgeht, in denen beispielsweise wissenschaftliche Untersuchungen und Projekte zu diesem für die EU relativ neuen Meer gänzlich fehlen.

Bovendien heeft de GFCM tot dusver onvoldoende gewezen op de problemen in de Zwarte Zee. Dit blijkt uit de verslagen van de jaarlijkse vergaderingen van de commissie, waarin bijvoorbeeld wetenschappelijk onderzoek en projecten met betrekking tot de Zwarte Zee, die nog niet zolang tot de EU behoort, volledig ontbreken.


Außerdem weist die GFCM bislang nicht hinreichend auf die Probleme des Schwarzen Meeres hin, was aus den Dokumenten der einzelnen Jahressitzungen hervorgeht, in denen beispielsweise wissenschaftliche Untersuchungen und Projekte zu diesem für die EU relativ neuen Meer gänzlich fehlen.

Bovendien heeft de GFCM tot dusver onvoldoende gewezen op de problemen in de Zwarte Zee. Dit blijkt uit de verslagen van de jaarlijkse vergaderingen van de commissie, waarin bijvoorbeeld wetenschappelijk onderzoek en projecten met betrekking tot de Zwarte Zee, die nog niet zolang tot de EU behoort, volledig ontbreken.


P. in der Erwägung, dass die Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM), deren Mandat sich auch auf das Gebiet des Schwarzen Meeres erstreckt, die Bedürfnisse und Erwartungen der Akteure und insbesondere der Fischer bislang nicht in dem Maße erfüllt, das möglich wäre, und dass sie daher alle Instrumente nutzen sollte, die für dieses Gebiet verfügbar sind;

P. overwegende dat de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee (GFCM), wier mandaat het Zwarte Zeegebied behelst, vooralsnog niet alle mogelijkheden benut om aan de behoeften en verwachtingen van de belanghebbenden en met name de vissers, te voldoen en van alle voor dit gebied relevante beschikbare instrumenten gebruik moet maken,


P. in der Erwägung, dass die Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM), deren Mandat sich auch auf das Gebiet des Schwarzen Meeres erstreckt, die Bedürfnisse und Erwartungen der Akteure und insbesondere der Fischer bislang nicht in dem Maße erfüllt, das möglich wäre, und dass sie daher alle Instrumente nutzen sollte, die für dieses Gebiet verfügbar sind;

P. overwegende dat de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee (GFCM), wier mandaat het Zwarte Zeegebied behelst, vooralsnog niet alle mogelijkheden benut om aan de behoeften en verwachtingen van de belanghebbenden en met name de vissers, te voldoen en van alle voor dit gebied relevante beschikbare instrumenten gebruik moet maken,


Der Rat weist darauf hin, dass das Ziel, die Verfahren und Vorschriften zu vereinfachen, trotz der bislang erzielten Fortschritte noch nicht vollständig verwirklicht ist.

- De Raad wenst erop te wijzen dat, ondanks de vorderingen tot nog toe, de vereenvoudiging van de procedures en voorschriften een doel blijft dat nog volledig moet worden verwezen-lijkt.


Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die Anwendung der Richtlinie 93/109/EG bislang wenig zufrieden stellend war und weist darauf hin, dass die Beteiligung der nicht in ihrem Herkunftsland ansässigen EU-Bürger an den Europawahlen im Jahr 1999 kaum zugenommen hat.

De Commissie is van oordeel dat de toepassing van Richtlijn 93/109/EG tot nu toe weinig bevredigend is.


Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die Anwendung der Richtlinie 93/109/EG bislang wenig zufrieden stellend war und weist darauf hin, dass die Beteiligung der nicht in ihrem Herkunftsland ansässigen EU-Bürger an den Europawahlen im Jahr 1999 kaum zugenommen hat.

De Commissie is van oordeel dat de toepassing van Richtlijn 93/109/EG tot nu toe weinig bevredigend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weist gfcm bislang nicht' ->

Date index: 2025-05-30
w