Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil sie zeigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die SESAME-Einrichtung ist nicht nur deshalb von Bedeutung, weil sie Forschern aus der Region eine Anlage nach dem Stand der Technik bietet, sondern auch, weil sie zeigt, welche großen Vorteile die Region aus der friedlichen Zusammenarbeit ziehen kann”.

De Sesame-faciliteit biedt onderzoekers uit de regio niet alleen geavanceerde faciliteiten, maar benadrukt ook de grote vooruitgang die bereikt kan worden in de regio door middel van vreedzame samenwerking".


Ich bin für diese Debatte heute sehr dankbar, weil sie zeigt, dass Europa mit 27 Mitgliedstaaten und 500 Millionen Bürgern sehr wohl auch außerhalb der Grenzen Europas eine Strahlkraft hat.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren. Ik ben bijzonder dankbaar voor dit debat van vandaag, omdat daaruit blijkt dat Europa met 27 lidstaten en 500 miljoen burgers zeker ook buiten de grenzen van Europa invloed heeft.


– Herr Präsident, Herr Präsident der Kommission, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Unsere Fraktion begrüßt die Demonstration, weil sie zeigt, dass das Europäische Parlament machtvoll ist und dass die Menschen in Europa das endlich zur Kenntnis nehmen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, onze fractie is blij met deze betoging omdat de Europese burgers nu eindelijk kunnen constateren dat het Europees Parlement ook daadwerkelijk macht heeft.


Noch wichtiger aber als unsere gemeinsame Nationalität ist die Ermutigung, die Ihre Wahl, Herr Präsident, für die kleinen Staaten immer wieder darstellt, weil sie zeigt, dass unsere Union in ihren Verfahren die Grundsätze der Gleichheit und Leistung wirklich respektiert.

Maar belangrijker dan onze gedeelde nationaliteit is misschien nog dat uw verkiezing, mijnheer de Voorzitter, voor kleine landen een permanente geruststelling is – de geruststelling namelijk dat onze Unie ook in de praktijk de beginselen van gelijkheid en verdienste daadwerkelijk respecteert.


Sie sind Ausfluss der Grundsätze des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität, was sich unter anderem dadurch zeigt, dass sie darauf ausgerichtet sind, diejenigen zu unterstützen, die bedürftig sind, weil das Familieneinkommen unzureichend ist, weil sie ihre Selbstständigkeit ganz oder teilweise verloren haben oder weil das Risiko einer Marginalisierung besteht.

Zij zijn een uiting van de beginselen van sociale samenhang en solidariteit, wat onder meer blijkt uit het feit dat zij bedoeld zijn om personen bij te staan die in behoeftige omstandigheden verkeren als gevolg van een ontoereikend gezinsinkomen, totale of gedeeltelijke onzelfstandigheid of het gevaar van marginalisering.


Sie zeigt auf, dass Breitband das Wirtschaftswachstum stimuliert und dass abgelegene und ländliche Gegenden daher am meisten vom Breitbandausbau zu gewinnen haben, weil hierdurch die Nachteile niedriger Bevölkerungsdichte und geographischer Entfernung von den wirtschaftlichen Hauptzentren verringert werden.

Hierin wordt gesteld dat ofschoon breedband goed is voor de economische groei in het algemeen, het juist de perifere en plattelandsgebieden zijn die het meest baat hebben bij de ontwikkeling van breedband omdat deze de nadelen van de lage bevolkingsdichtheid en de grote afstand tot de economische zenuwcentra kan ondervangen.


Die Erfahrung zeigt[8], dass die Frontloading- und Sub-Frontloading-Vereinbarungen[9] wesentlich zur Beschleunigung der Bargeldumstellung und Verkürzung der parallelen Umlaufphase beitragen, weil durch sie sichergestellt wird, dass die Euro-Banknoten und -Münzen unmittelbar vom Tag der offiziellen Euro-Bargeld-Einführung an benutzt werden können.

Uit de ervaring is gebleken[8] dat regelingen voor bevoorrading vooraf[9] van cruciaal belang zijn om de overgang naar de chartale euro sneller te doen verlopen en de duur van de periode van dubbele omloop te beperken.


Die Zustimmung der Gemeinschaft zu den Verträgen ist deshalb von entscheidender Bedeutung, weil sie zeigt, wie viel ihr an geistigen Eigentumsrechten gelegen ist.

Goedkeuring van de verdragen door de Gemeenschap is dan ook van grote betekenis, omdat daaruit blijkt dat de Gemeenschap veel belang hecht aan de intellectuele eigendomsrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil sie zeigt' ->

Date index: 2021-08-09
w