Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil kompromiss erreicht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

31 von ihnen wurden registriert, weil die Voraussetzung einer Kommissionszuständigkeit erfüllt war. Bislang haben 3 Initiativen die Schwelle von einer Million Unterschriften („Unterstützungsbekundungen“) erreicht. Bei 12 Initiativen ist die Frist für die Sammlung von Unterstützungsbekundungen abgelaufen, ohne dass die notwendige Mindestzahl an Unterschriften erreicht wurde. Bei drei Initiativen läuft die Frist noch, und die übrigen 10 wurden von den Organisatoren zurückgez ...[+++]

Van deze 51 verzoeken betroffen er 31 gebieden waarvoor de Commissie bevoegd is en deze werden geregistreerd. Tot dusver hebben er drie de kaap van een miljoen handtekeningen bereikt, voor twaalf initiatieven is het einde van de termijn voor het verzamelen van steunbetuigingen bereikt zonder dat de drempel is gehaald, voor drie initiatieven worden momenteel nog steunbetuigingen verzameld, en tien initiatieven zijn door de organisatoren ingetrokken.


Zweieinhalb Jahre intensiver Arbeit an diesem Dokument haben dazu geführt, dass ein Kompromiss erreicht wurde, der in seiner endgültigen Fassung – so hoffe ich – den Verbrauchern der 27 Mitgliedstaaten im Bereich des Fernabsatzes und im Speziellen im Hinblick auf Internettransaktionen mehr Rechtssicherheit garantieren wird.

Tweeënhalf jaar intensieve arbeid aan dit document heeft geleid tot een compromis, dat in zijn definitieve vorm – dat hoop ik toch – aan de consumenten van de 27 lidstaten een grotere rechtszekerheid biedt op het gebied van verkoop op afstand, in het bijzonder bij internettransacties.


Sie war besser, weil ein Kompromiss erreicht wurde, und das erneut unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen.

Deze laatste conferentie was beter omdat er deze keer weer een compromis in het kader van de Verenigde Naties is gesloten.


Ich denke, dass ein guter Kompromiss erreicht wurde. Dieser ermöglicht eine effektive Reaktion auf die begründeten Bedenken von Mitgliedstaaten hinsichtlich der Ausbreitung bestimmter Krankheiten. Gleichzeitig gewährleistet er, dass die Kommission bei der Anwendung von Ermächtigungen eine Reihe von Sachverständigen aus der Kommission, den Mitgliedstaaten, nichtstaatlichen Organisationen oder auch nationalen Parlamenten konsultiert.

Ik ben van mening dat er een goed compromis is bereikt. Het geeft een effectief antwoord op de zorgen van bepaalde lidstaten over de verspreiding van bepaalde ziekten, en geeft daarnaast de garantie dat de Commissie bij gebruik van gedelegeerde bevoegdheden een aantal experts zal raadplegen – van de Commissie, de lidstaten, ngo's of nationale parlementen.


Es überrascht nicht, dass ich diesen Bericht unterstütze (da es mein eigener ist), zu dem dank der Zusammenarbeit zwischen dem Rat und meinen Kollegen im ECON-Ausschuss ein Kompromiss erreicht wurde.

Het zal u niet verrassen dat ik dit verslag (mijn eigen verslag) steun, waarover een compromis is bereikt in het kader van de samenwerking tussen de Raad en mijn collega’s van de Commissie economische en monetaire zaken.


Trotz der Tatsache, dass nach längerer Diskussion bei fast allen Fragen ein annehmbarer Kompromiss erreicht wurde, bietet die Position der Kommission zur Klassifizierung von Flugzeugtypen bis zu 7 500 kg nach Gewicht Grund zur Besorgnis.

Ondanks het feit dat na lange discussies op vrijwel alle punten een aanvaardbaar compromis kon worden gevonden, geeft het standpunt van de Commissie inzake de classificatie van vliegtuigen tot 7 500 reden tot zorg.


Zu den öffentlichen Finanzen stellt der Rat fest, daß das Defizitergebnis von 1999 (und 1998) hauptsächlich deswegen erreicht wurde, weil erhebliche Überschreitungen bei den laufenden Primärausgaben durch höhere Einnahmen ausgeglichen werden konnten, als projiziert worden war, was in erster Linie dem von der Inlandsnachfrage getragenen Wachstum zu verdanken war.

Met betrekking tot de overheidsfinanciën merkt de Raad op dat het reële tekort van 1999 (en 1998) hoofdzakelijk het gevolg is van - voornamelijk onder invloed van de binnenlandse vraag ontstane - inkomstenmeevallers die ter compensatie hebben gediend voor de aanzienlijke overschrijdingen van de lopende primaire uitgaven, die hoofdzakelijk te wijten waren aan te hoge uitgaven in de gezondheidszorg en een sterke toename van de loonkosten bij de overheid.


Der Ausschuß erkennt an, daß der Aktionsplan äußerst nutzbringend war, ist jedoch nicht wie die Kommission der Meinung, daß der Aktionsplan "bereits jetzt als Erfolg gewertet werden" könne, weil ein Drittel der Zielvorgaben des im Juni 1997 vorgelegten Aktionsplans noch nicht erreicht wurde.

Volgens het Comité is het actieprogramma uiterst waardevol gebleken. Het is het evenwel oneens met het standpunt van de Commissie dat het actieprogramma reeds nu als een succes kan worden aangemerkt. Beseft moet worden dat één derde van de doelstellingen van het actieprogramma van juni 1997 nog niet is gerealiseerd.


Mit dem Abkommen werden die Einfuhrbestimmungen für bestimmte Erzeugnisse angepasst; zudem soll der Kompromiss, der mit Norwegen in Bezug auf den Handel mit Erfrischungsgetränken (Wasser und nichtalkoholische Getränke) erreicht wurde, umgesetzt werden.

Doel van de overeenkomst is de aanpassing van de voorwaarden voor de invoer van bepaalde producten en de uitvoering van een compromis dat met Noorwegen is bereikt over handel in frisdranken (water en niet-alcoholische dranken).


Andere Delegationen nehmen eine ablehnende oder reservierte Haltung zu der Einrichtung eines Garantiefonds ein, weil sie insbesondere - an der Fähigkeit des Fonds zur Selbstfinanzierung zweifeln; - Zweifel an der Bereitschaft des betreffenden Sektors hegen, die von der Kommission angegebenen Beträge bereitzustellen; - eine Gemeinschaftsfinanzierung in Höhe von 90 Mio. ECU nicht für gerechtfertigt halten; - die Auffassung vertreten, daß der Fonds kein geeignetes Mittel zur Bereitstellung von privatem Kapital darstellen würde; - der Ansicht sin ...[+++]

Andere delegaties staan negatief of gereserveerd tegenover de instelling van een garantiefonds, met name omdat zij : - twijfelen aan het vermogen van het Fonds om zichzelf te bedruipen ; - twijfelen aan de bereidheid van de betrokken sector om de door de Commissie genoemde bedragen te verstrekken ; - een communautaire bijdrage van 90 miljoen ecu niet gerechtvaardigd vinden ; - van mening zijn dat het Fonds niet het aangewezen instrument is om privékapitaal aan te trekken ; - van mening zijn dat het met het besluit beoogde doel wellicht niet kan worden bereikt omdat het wel eens zou kunnen geb ...[+++]


w