Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batavia-Fieber
Icterus infectiosus
Indonesische Weil Krankheit
Neutrophilenleukämie Weil
Reisfeld-Fieber
Weil-Krankheit

Traduction de «weil jüngste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Icterus infectiosus | Weil-Krankheit

icterogene leptospirosis


Batavia-Fieber | indonesische Weil Krankheit | Reisfeld-Fieber

rijstveldenkoorts | rijstveldkoorts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass Malala Yousafzai, die jüngste Nobelpreisträgerin aller Zeiten und Trägerin des Sacharow-Preises, im Oktober 2012 von Scharfschützen der Taliban in den Kopf geschossen wurde, weil sie sich für die Schulbildung von Mädchen in Pakistan eingesetzt hatte;

C. overwegende dat Malala Yousafzai, de jongste laureaat van de Nobelprijs voor de vrede en winnaar van de Sacharovprijs, in oktober 2012 door schutters van de Taliban in het hoofd is geschoten omdat ze campagne voerde voor onderwijs voor meisjes in Pakistan;


C. in der Erwägung, dass Malala Yousafzai, die jüngste Nobelpreisträgerin aller Zeiten und Trägerin des Sacharow-Preises, im Oktober 2012 von Scharfschützen der Taliban in den Kopf geschossen wurde, weil sie sich für die Schulbildung von Mädchen in Pakistan eingesetzt hatte;

C. overwegende dat Malala Yousafzai, de jongste laureaat van de Nobelprijs voor de vrede en winnaar van de Sacharovprijs, in oktober 2012 door schutters van de Taliban in het hoofd is geschoten omdat ze campagne voerde voor onderwijs voor meisjes in Pakistan;


Die jüngste Finanzkrise hat einmal mehr das Risiko eines „Bankruns“ vor Augen geführt, bei dem alle Bankkunden gleichzeitig versuchen, ihr Geld abzuheben, weil sie ihre Ersparnisse nicht mehr für sicher halten.

De recente financiële crisis heeft nog maar eens aangetoond hoe gevoelig banken wel zijn voor "bankruns". Deze komen voor wanneer houders van bankrekeningen denken dat hun spaargelden niet veilig zijn en deze alle gelijktijdig proberen op te vragen.


Sie hat ferner beschlossen, Belgien, Griechenland, Irland, Luxemburg, Polen und Portugal förmliche Aufforderungen zuzustellen, weil diese Länder die jüngste Rechnungslegungsrichtlinie nicht fristgerecht und vollständig in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.

De Commissie heeft ook besloten een formele aanmaning aan België, Ierland, Griekenland, Luxemburg, Polen en Portugal te sturen omdat zij de recentste richtlijn op het gebied van accounting niet binnen de voorgeschreven termijn in hun nationale wetgeving hebben omgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat beschlossen, an Belgien, Griechenland, Irland, Luxemburg, Polen und Portugal eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu richten, weil diese Länder die jüngste Rechnungslegungsrichtlinie nicht fristgerecht und vollständig umgesetzt haben.

De Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen te richten tot België, Ierland, Griekenland, Luxemburg, Polen en Portugal omdat zij de recentste richtlijn op het gebied van accounting niet binnen de voorgeschreven termijn in hun nationale wetgeving hebben omgezet.


26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls des IStGH gegen Präsident Al-Bashir, und ist zutiefst besorgt über das ...[+++]

26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir door het ICC, en toont zich ten zeerste verontrust over het recente harde politieoptreden tege ...[+++]


20. ist besorgt, weil von der IPA-Gesamtsumme von 497.200.000 EUR nur 38.800.000 EUR (also weniger als 8 %) auf IPA-Zuweisungen 2007 für die Komponente II entfallen; weist darauf hin, dass dies im Widerspruch zur Aussage der Kommission steht, dass die grenzübergreifende Zusammenarbeit zur Aussöhnung und zu gutnachbarlichen Beziehungen beiträgt und in einer Region, deren jüngste Geschichte von Konflikten geprägt war, von besonderer Bedeutung ist; bedauert, dass eine effektive Zusammenarbeit in der Praxis aus mehreren Gründen, darunte ...[+++]

20. acht het zorgwekkend dat in 2007 de totale IPA-toewijzingen voor afdeling II slechts 38 800 000 EUR bedroegen op een totaal van 497 200 000 EUR (m.a.w. minder dan 8%); wijst erop dat dit in tegenspraak is met de verklaring van de Commissie dat grensoverschrijdende samenwerking verzoening en goede betrekkingen met de buurlanden bevordert en met name relevant is in een regio die een recente geschiedenis van conflicten kent; betreurt dat effectieve samenwerking in de praktijk bemoeilijkt is door een aantal factoren, waaronder niet op elkaar afgestemde structuren en procedures tussen sommige partnerlanden, maar ook politieke problemen; ...[+++]


Erstens, weil der jüngste Konflikt, der jüngste israelische Angriff auf Gaza, von einer solchen Größenordnung ist, dass er nicht ungestraft bleiben kann.

Ten eerste omdat het meest recente conflict, de meest recente Israëlische aanval op Gaza, van een dermate orde van grootte is dat deze niet straffeloos kan worden aanvaard.


Die Europäische Union verurteilt die jüngste Entscheidung eines syrischen Gerichts, mit der die zwölfjährige Haftstrafe von Kemal Labwani auf der Grundlage von Artikel 286 des syrischen Strafgesetzbuchs um drei Jahre verlängert wird, weil er Informationen zur Untergrabung der Moral des Landes verbreitet haben soll.

De Europese Unie veroordeelt de recente uitspraak van een Syrische rechtbank waarbij de gevangenisstraf van twaalf jaar die aan Kamal Labwani op grond van artikel 286 van het strafwetboek was opgelegd omdat hij informatie zou hebben verspreid die ertoe strekt het moreel van de natie te ondermijnen, met drie jaar werd verlengd.


Diese Verordnung, die jüngst Gegenstand eines Vorschlags zur Überarbeitung[9] war, stellt infolgedessen ein wichtiges Element im Rahmen der in diesem Bericht behandelten Problematik dar, weil sie die Sicherheitsbewertung und den freien Verkehr sämtlicher in Nahrungsergänzungsmitteln oder als Nahrungsergänzungsmittel verwendeten „neuartigen Stoffe“ ermöglicht.

Deze verordening, waarvoor onlangs een wijzigingsvoorstel[9] werd ingediend, is daarom een belangrijk onderdeel van de problematiek waaraan dit verslag is gewijd omdat zij de veiligheidsbeoordeling en het vrije verkeer mogelijk maakt van elke “nieuwe substantie” die in voedingssupplementen of als voedingssupplement wordt gebruikt.




D'autres ont cherché : batavia-fieber     icterus infectiosus     neutrophilenleukämie weil     reisfeld-fieber     weil-krankheit     indonesische weil krankheit     weil jüngste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil jüngste' ->

Date index: 2025-07-08
w