Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil bergregionen noch immer hinter anderen » (Allemand → Néerlandais) :

– (SK) Obwohl es halb 12 Uhr am Abend ist, sprechen wir immer noch über dieses interessante und wichtige Thema, weil die Bergregionen noch immer hinter anderen Regionen zurückliegen und ungenügende Aufmerksamkeit erhalten, und das trotz des klaren Potenzials ihrer natürlichen Ressourcen und der einzigartigen Flora und Fauna.

– (SK) Hoewel het half twaalf ’s avonds is, praten we hier nog steeds over dit interessante en belangrijke onderwerp omdat berggebieden nog altijd een achterstand hebben en te weinig aandacht krijgen, ondanks de mogelijkheden die hun natuurlijke hulpbronnen en unieke flora en fauna overduidelijk bieden.


Die - sehr positive - Bilanz der von der Union zugunsten der extrem abgelegenen Regionen getroffenen Maßnahmen lässt aber auch erkennen, dass deren Entwicklung und Integration immer noch hinter derjenigen der anderen europäischen Regionen zurückbleibt.

Hoewel de balans van de maatregelen van de Unie voor de ultraperifere regio's zeer positief uitvalt, blijven er nog een aantal problemen bestaan vergeleken met de ontwikkeling en de integratie van de andere Europese regio's.


Aber trotz der Wachstumsraten des BIP bleibt die Entwicklung hinter anderen Ländern mit Ölreichtum zurück, und die libysche Wirtschaft ist eine der am wenigsten diversifizierten Volkswirtschaften in der Region; ausländische Investitionen sind immer noch von den unvorhersehbaren Entscheidungen des Führers abhängig.

Ondanks de groei van het bbp blijft de ontwikkeling echter achter bij die van andere landen met grote oliereserves, is Libië een van de minst gediversifieerde economieën in de regio en zijn buitenlandse investeringen onverminderd afhankelijk van de onvoorspelbare beslissingen van de leider.


Nicht, weil ich zum ersten Mal von einem anderen Platz in diesem Haus spreche – ich bin nur vier Sitze weiter gerückt –, sondern weil es mir eine große Ehre ist, hier zu sein, und ich glaube, es ist wichtig für das Parlament, dass ein Abgeordneter – denn als solcher fühle ich mich noch immer – nun auf der Kommissarsbank sitzt.

Ik spreek voor de eerste keer vanaf een andere plek in de Kamer – ik ben vier stoelen opgeschoven –, het is een grote eer voor mij hier te zijn en ik denk dat het belangrijk is dat het Parlement een lid – want zo zie ik mijzelf diep van binnen nog steeds – op de commissarisstoel heeft zitten.


STELLT FEST, dass in vielen europäischen Ländern immer noch Masern- und Röteln-Epidemien auftreten, HEBT HERVOR, dass Europa das Ziel verfehlt hat, Masern und Röteln bis 2010 auszurotten, weil die Durchimpfungsrate auf subnationaler Ebene hinter den Anforderungen zurückbleibt, und ERINNERT in diesem Zusammenhang an die Resolution der Weltgesundheitsorganisation (WHO) vom 16. September 2010 über ein erneuertes ...[+++]

NEEMT ER NOTA VAN dat er in verscheidene Europese landen mazelen- en rodehondepidemieën blijven voorkomen en BENADRUKT dat Europa de doelstelling van het uiterlijk in 2010 uitroeien van mazelen en rode hond niet heeft gehaald, vanwege het feit dat de vaccinatiedekkingsgraad op subnationale niveaus lager was dan vereist, en MEMOREERT derhalve de resolutie van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) van 16 september 2010 betreffende een hernieuwde verbintenis tot de uitroeiing van mazelen en rode hond en de voorkoming van het congenitaal ...[+++]


- eine Einigung zwischen Industrieländern und Entwicklungsländern über schnelleres Handeln zu erzielen, einschließlich klarer und konkreter Pläne und Verpflichtungen, weil die Welt hinter den im Rahmen der Millenniums-Entwicklungsziele gegebenen Versprechen zurückbleibt und über eine Milliarde Menschen immer noch ...[+++]

- overeenstemming tussen de ontwikkelde en de ontwikkelingslanden over versnelde actie, met inbegrip van concrete plannen en toezeggingen, aangezien de wereld ver achterblijft bij de in het kader van de MDO gedane belofte, en meer dan een miljard mensen nog steeds in extreme armoede leven, een cijfer dat naar verwachting nog zal stijgen;


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darüber unterrichten, dass sie am 7. Juli 2004 beschlossen hat, gemäß Artikel 226 des EG-Vertrags beim Europäischen Gerichtshof ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Schweden einzuleiten, weil es den schwedischen Verbrauchern noch immer verbietet, unabhängige Zwischenlieferanten mit der Einfuhr alkoholischer Getränke zu beauftragen, die aus anderen Mitgliedstaaten nac ...[+++]

De Commissie wil de geachte afgevaardigde laten weten dat de Commissie op 7 juli 2004 besloten heeft in het kader van de inbreukprocedure ex artikel 226 van het EG-Verdrag Zweden voor het Hof van Justitie te dagen omdat het een verbod handhaaft voor Zweedse consumenten om met de hulp van onafhankelijke tussenpersonen voor eigen gebruik bestemde alcoholische dranken uit andere lidstaten naar Zweden in te voeren.


Dennoch scheuen sich viele Bürger und Unternehmen immer noch, ein Kraftfahrzeug in einem anderen Mitgliedstaat zu kaufen, weil sie fürchten, damit in ihrem Land unnötigen Verwaltungsaufwand und zusätzliche Kosten zu haben.

Niettemin schrikken nog talrijke burgers en ondernemingen ervoor terug om een motorvoertuig in een andere lidstaat te kopen, omdat zij bang zijn voor onnodige paperassen en extra kosten in hun eigen land.


Die - sehr positive - Bilanz der von der Union zugunsten der extrem abgelegenen Regionen getroffenen Maßnahmen lässt aber auch erkennen, dass deren Entwicklung und Integration immer noch hinter derjenigen der anderen europäischen Regionen zurückbleibt.

Hoewel de balans van de maatregelen van de Unie voor de ultraperifere regio's zeer positief uitvalt, blijven er nog een aantal problemen bestaan vergeleken met de ontwikkeling en de integratie van de andere Europese regio's.


w