Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil agentur noch mehr " (Duits → Nederlands) :

Was das EASO angeht, so ist der Ausschuss allerdings der Ansicht, dass die Agentur noch mehr Mitarbeiter erhalten sollte, als die Kommission nun vorschlägt.

Met betrekking tot EASO is de commissie echter van mening dat het aantal posten bij dit agentschap nog verder verhoogd moet worden dan de Commissie nu voorstelt.


Wie weiter oben erwähnt (Abschnitt 3.3), überschreitet die Spitzenforschung immer häufiger die Grenzen einzelner Disziplinen, teilweise, weil die Probleme möglicherweise komplexer sind, und noch mehr, weil sich unsere Wahrnehmung der Probleme weiterentwickelt hat und wir uns der verschiedenen Spezialisierungen stärker bewusst sind, die erforderlich sind, um verschiedene Facetten desselben Problems zu untersuchen.

Zoals hierboven (punt 3.3) is opgemerkt, valt geavanceerd onderzoek steeds vaker buiten afzonderlijke vakgebieden, ten dele omdat de problemen complexer zijn, maar meer omdat onze perceptie van deze problemen is veranderd en wij ons meer bewust zijn van de diverse specialisaties die nodig zijn om de verschillende facetten van hetzelfde probleem te onderzoeken.


Das Thema Migration wird uns noch eine Weile begleiten. Um das Erreichte zu konsolidieren und die Europäische Migrationsagenda zur Gänze umzusetzen, müssen wir daher unsere gemeinsamen Anstrengungen auf allen Ebenen mit noch mehr Energie und Entschlossenheit fortsetzen.

We moeten dan ook doorgaan met onze brede gezamenlijke inspanningen en met nog meer energie en vastberadenheid werken aan de consolidatie van de al geboekte resultaten, totdat de Europese migratieagenda in zijn geheel is uitgevoerd.


Die Europäische Kommission übermittelt Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme, weil das Land mehr als ein Jahr nach Fristende noch keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (CLP) (Richtlinie 2014/27/EU) gemeldet hat.

De Europese Commissie heeft Duitsland een met redenen omkleed advies gezonden omdat het meer dan een jaar na de uiterste omzettingsdatum geen kennis heeft gegeven van de omzetting van de richtlijn betreffende de indeling, etikettering en verpakking (CLP) van stoffen en mengsels (Richtlijn 2014/27/EU) in nationaal recht.


Damals hatten zwar schon sieben der zehn Empfängerländer mit dem Abruf dieser Mittel begonnen, doch konnten drei Länder, darunter die beiden größten, auf die mehr als zwei Drittel der SAPARD-Mittel entfallen, damit noch nicht beginnen, weil die Entscheidung der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe noch nicht ergangen war.

Hoewel zeven van de tien begunstigde landen op dat moment waren begonnen deze kredieten te gebruiken, konden drie landen, waaronder de twee grootste, waaraan twee derde van de totale Sapard-kredieten ten goede kwam, dit niet doen omdat zij zich niet hadden verzekerd van besluiten van de Commissie houdende overdracht van het beheer van de steun.


« Um zu vermeiden, dass lokale niederländischsprachige Initiativen in den Randgemeinden nicht mehr durch die Flämische Behörde finanziert werden können, weil die betreffende Gemeindeverwaltung nicht den flämischen politischen Prioritäten beigetreten ist, wurde vereinbart, dass die vorbehaltenen Haushaltsmittel auf die externe verselbstständigte Agentur VoG ' de Rand ' übertragen werden, die den Auftrag erhält, ...[+++]

« Om te voorkomen dat lokale Nederlandstalige initiatieven in de randgemeenten niet meer kunnen gefinancierd worden door de Vlaamse overheid omdat het betrokken gemeentebestuur niet intekent op de Vlaamse beleidsprioriteiten, werd afgesproken dat de voorbehouden kredieten zullen worden overgeheveld naar het EVA (extern verzelfstandigd agentschap) vzw ' De Rand ' die de opdracht krijgt deze initiatieven te ondersteunen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 2062/1, p. 4).


33. anerkennt die Antwort der Agentur, dass der Prozentsatz der Mittelübertragungen 2006 deshalb so hoch war, weil die Agentur noch mehr als die Hälfte ihrer Tätigkeit im Wege der Auslagerung den Luftfahrtbehörden der Mitgliedstaaten überlassen musste und ein Großteil der Rechnungen bis zum Jahresende noch nicht eingegangen war;

33. neemt nota van het antwoord van het Agentschap dat het niveau van de overgedragen kredieten in 2006 hoog was, omdat het Agentschap nog meer dan de helft van zijn werk moest uitbesteden aan de nationale luchtvaartautoriteiten in de lidstaten en een aanzienlijk deel van de rekeningen aan het eind van het jaar nog niet was ontvangen;


33. anerkennt die Antwort der Agentur, dass der Prozentsatz der Mittelübertragungen 2006 deshalb so hoch war, weil die Agentur noch mehr als die Hälfte ihrer Tätigkeit im Wege der Auslagerung den Luftfahrtbehörden der Mitgliedstaaten überlassen musste und ein Großteil der Rechnungen bis zum Jahresende noch nicht eingegangen war;

33. neemt nota van het antwoord van het Agentschap dat het niveau van de overgedragen kredieten in 2006 hoog was, omdat het Agentschap nog meer dan de helft van zijn werk moest uitbesteden aan de nationale luchtvaartautoriteiten in de lidstaten en een aanzienlijk deel van de rekeningen aan het eind van het jaar nog niet was ontvangen;


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich. – (PT) Wir haben gegen diesen Entschließungsantrag zu dem Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramm der Kommission 2007 gestimmt, weil darin noch mehr der gleichen neoliberalen Maßnahmen vorgeschlagen werden, deren verheerende Folgen wir gut kennen, wie etwa die Zunahme der Armut und der sozialen Ungleichheiten.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Wij hebben tegen de resolutie over het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2007 gestemd, omdat daarin alleen maar meer neoliberale beleidsacties worden voorgesteld.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich . – (PT) Wir haben gegen diesen Entschließungsantrag zu dem Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramm der Kommission 2007 gestimmt, weil darin noch mehr der gleichen neoliberalen Maßnahmen vorgeschlagen werden, deren verheerende Folgen wir gut kennen, wie etwa die Zunahme der Armut und der sozialen Ungleichheiten.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) Wij hebben tegen de resolutie over het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2007 gestemd, omdat daarin alleen maar meer neoliberale beleidsacties worden voorgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil agentur noch mehr' ->

Date index: 2024-01-20
w