Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht des ersten Eindrucks
Eindruck nach Vickers
FIR
First Impression Report
Oberflaeche des Eindrucks
Visuellen Eindruck von Auslagen beurteilen

Traduction de «weil eindruck » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visuellen Eindruck von Auslagen beurteilen

visuele impact van displays inschatten | visuele impact van etalages inschatten






Bericht des ersten Eindrucks | First Impression Report | FIR [Abbr.]

First Impression Report | FIR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der öffentlichen Konsultation zufolge herrscht insgesamt der Eindruck vor, dass die Verbreitung von Desinformationen über soziale Medien leicht gemacht wird, weil Fake News die Emotionen der Leser ansprechen (88 %), dass Desinformationen verbreitet werden, um die öffentliche Debatte zu lenken (84 %), und dass sie so gestaltet werden, dass Einnahmen generiert werden (65 %).

Volgens de openbare raadpleging heerst de opvatting dat desinformatie makkelijker verspreid raakt via sociale media, omdat nepnieuws de emoties van lezers aanspreekt (88 %), wordt verspreid om het publieke debat te sturen (84 %) en is bedoeld om inkomsten te genereren (65 %).


3. Obwohl die Sektoruntersuchung eingeleitet wurde, weil der Eindruck bestand, dass die Verbraucher nicht den vollen Nutzen aus der Liberalisierung ziehen, sei an dieser Stelle darauf hingewiesen, dass es bei dieser Untersuchung nicht darum ging, die bisherigen Fortschritte und Vorteile der Liberalisierung zu beschreiben.

3. Ging het sectoraal onderzoek van start met op de achtergrond de perceptie dat verbruikers niet ten volle de vruchten van de liberalisering plukken, toch dient hier vooraf te worden benadrukt dat dit onderzoek niet bedoeld was om te beschrijven welke vooruitgang bij de liberalisering werd geboekt of welke voordelen de liberalisering oplevert.


Wenn solchen Lebensmittelzusatzstoffen jedoch in der Liste der Zutaten in Klammern das Wort „Nano“ hinzugefügt wird, könnte dies die Verbraucher verunsichern, weil der Eindruck entstehen kann, dass diese Zusatzstoffe neu sind, obwohl sie in dieser Form seit Jahrzehnten in Lebensmitteln verwendet werden.

Wanneer dergelijke levensmiddelenadditieven in de lijst van ingrediënten worden gevolgd door het woord „nano” tussen haakjes, kan dat echter tot verwarring leiden bij de consumenten, die ervan kunnen uitgaan dat die additieven nieuw zijn terwijl zij in werkelijkheid al tientallen jaren in die vorm in levensmiddelen worden gebruikt.


Es ist wichtig, diesen Punkt immer mal wieder anzusprechen, weil ich den Eindruck habe, dass es in einigen Köpfen die Vorstellung von dérives institutionnelles vorherrschen, und weder ich noch die Europäische Kommission werden die Vorstellung akzeptieren, dass der Präsident des Europäischen Rats der Präsident von Europa ist, weil dies einfach nicht Bestandteil der Verträge ist.

Het is belangrijk dit punt te onderstrepen, want soms denk ik dat er allerlei ideeën leven over bepaalde dérives institutionnelles , institutionele uitwassen. Ik zal het idee dat de voorzitter van de Europese Raad president van Europa is, niet accepteren, en de Europese Commissie zal dat evenmin accepteren, omdat die laatste functie niet voorkomt in de Verdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist wichtig, diesen Punkt immer mal wieder anzusprechen, weil ich den Eindruck habe, dass es in einigen Köpfen die Vorstellung von dérives institutionnelles vorherrschen, und weder ich noch die Europäische Kommission werden die Vorstellung akzeptieren, dass der Präsident des Europäischen Rats der Präsident von Europa ist, weil dies einfach nicht Bestandteil der Verträge ist.

Het is belangrijk dit punt te onderstrepen, want soms denk ik dat er allerlei ideeën leven over bepaalde dérives institutionnelles, institutionele uitwassen. Ik zal het idee dat de voorzitter van de Europese Raad president van Europa is, niet accepteren, en de Europese Commissie zal dat evenmin accepteren, omdat die laatste functie niet voorkomt in de Verdragen.


Bei der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag haben wir uns jedoch der Stimme enthalten, weil wir glauben, dass damit der Versuch unternommen wird, die Ergebnisse der Reflexionsphase vorwegzunehmen, und weil dadurch der Eindruck entstehen könnte, dass die demokratischen Ergebnisse der Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden nicht ernst genug genommen werden.

Wij hebben ons bij de stemming over deze resolutie echter van stemming onthouden, omdat wij menen dat met deze resolutie wordt vooruitgelopen op de resultaten van de denkpauze, en ook omdat zij kan worden gezien als een teken dat onvoldoende naar de democratische uitkomsten van de Franse en Nederlandse referenda wordt geluisterd.


Bei der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag haben wir uns jedoch der Stimme enthalten, weil wir glauben, dass damit der Versuch unternommen wird, die Ergebnisse der Reflexionsphase vorwegzunehmen, und weil dadurch der Eindruck entstehen könnte, dass die demokratischen Ergebnisse der Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden nicht ernst genug genommen werden.

Wij hebben ons bij de stemming over deze resolutie echter van stemming onthouden, omdat wij menen dat met deze resolutie wordt vooruitgelopen op de resultaten van de denkpauze, en ook omdat zij kan worden gezien als een teken dat onvoldoende naar de democratische uitkomsten van de Franse en Nederlandse referenda wordt geluisterd.


Ich befürchte, dass bei der kasachischen Regierung der Eindruck entstehen könnte, sie könne sich bestimmte Dinge ungestraft erlauben, weil der Westen und die USA ein Interesse an Kasachstan haben – vor allem, weil das Land über große Erzvorkommen verfügt und ein Verbündeter im Kampf gegen den Terrorismus ist.

Het feit dat het Westen en de Verenigde Staten belangen hebben in Kazachstan – vooral vanwege de overvloed aan mineralen en de steun in de oorlog tegen het terrorisme – zou er, naar ik vrees, wel eens toe kunnen leiden dat de regering zich in staat waant om straffeloos bepaalde dingen te kunnen doen.


3. Obwohl die Sektoruntersuchung eingeleitet wurde, weil der Eindruck bestand, dass die Verbraucher nicht den vollen Nutzen aus der Liberalisierung ziehen, sei an dieser Stelle darauf hingewiesen, dass es bei dieser Untersuchung nicht darum ging, die bisherigen Fortschritte und Vorteile der Liberalisierung zu beschreiben.

3. Ging het sectoraal onderzoek van start met op de achtergrond de perceptie dat verbruikers niet ten volle de vruchten van de liberalisering plukken, toch dient hier vooraf te worden benadrukt dat dit onderzoek niet bedoeld was om te beschrijven welke vooruitgang bij de liberalisering werd geboekt of welke voordelen de liberalisering oplevert.


Artikel 804 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches wurde eingeführt, weil « eine oberflächliche Lesart der bestehenden Artikel 802 bis 806 den Eindruck erweckt, sie würden sich nur auf das Nichterscheinen auf der Einleitungssitzung oder höchstens auf der Sitzung, auf die die Rechtssache bei der Einleitung vertagt oder auf später anberaumt wurde, beziehen » (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1198-1, S. 15).

Artikel 804, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek werd ingevoerd omdat « bij een oppervlakkige lectuur van de huidige artikelen 802 tot 806, [.] men de indruk [krijgt] dat zij louter op het verstek op de inleidingszitting betrekking hebben, hoogstens op de zitting waartoe de zaak bij de inleiding is verdaagd of op de zitting waartoe zij achteraf is bepaald » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1198-1, p. 15).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil eindruck' ->

Date index: 2023-12-17
w