Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil schiff in sehr tiefem wasser » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die der SPRL Carrières de Préalle am 13. November 2015 gewährte Globalgenehmigung unter Vorbehalt der Beachtung bestimmter Bedingungen die Einrichtung dieser Wasserentnahme (max. 40m®/h, 30 kW) und die Einleitung von Abwasser (max. 5m®/h) in diesen Wasserlauf über den Bach ruisseau de Tour erlaubt hat, weil die Auswirkungen als "sehr begrenzt" betrachtet werden; dass in dieser Genehmigung ...[+++]

Overwegende dat de bedrijfsvergunning, toegekend aan sprl Carrières de Préalle op 13 november 2015, mits voorwaarden de installatie van die waterafname vergund heeft (max. 40m3/u, 30 kW), evenals de lozing via de Tour van afvalwater met max. 5m3/u in die waterloop daar hij de impact als "zeer beperkt" beschouwd; dat hij er daarnaast op wijst dat "de waterafnamen en -lozing in de Aisne van een randregeling voorzien zijn door voorwaarden opgelegd door de Directie Onbevaarbare Waterlopen en de Directie Oppervlaktewateren; [...] daarnaast heeft de uitbater maatregelen getroffen en neemt hij nog maatregelen om de waterafname te beperken in ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die eigentliche Ursache der Beschädigung des Öltankers "Prestige" sehr schwer zu ermitteln sein wird, weil das Schiff in sehr tiefem Wasser gesunken ist und nicht geborgen werden kann,

F. overwegende dat de ware oorzaak van de beschadiging van de Prestige zeer moeilijk te achterhalen zal zijn, omdat het schip is gezonken in zeer diep water en niet geborgen kan worden,


E. in der Erwägung, dass die eigentliche Ursache der Beschädigung des Öltankers "Prestige" sehr schwer zu ermitteln sein wird, weil das Schiff in sehr tiefem Wasser gesunken ist und nicht geborgen werden kann,

E. overwegende dat de ware oorzaak van de beschadiging van de Prestige zeer moeilijk te achterhalen zal zijn, omdat het schip is gezonken in zeer diep water en niet geborgen kan worden,


|| Schiffs- oder Verbandsgröße L × B || Einzuhaltende Drehgeschwindigkeit r1 = r3 (°/min) || Einzuhaltende Grenzwerte für den Zeitbedarf t4 [s] in flachem und tiefem Wasser

|| Afmetingen van schepen of samenstellen L × B || Vereiste draaisnelheid r1 = r3 (°/min) || Grenswaarden voor tijd t4 (s) in ondiep en diep water


In der Erwägung, dass laut Umweltverträglichkeitsprüfung die karstbedingten Risiken (Risiko der Instabilität nach unterirdischen Einstürzen durch Austrocknen derzeit mit Wasser gefüllter Hohlräume) stark relativiert werden, weil der Wasserspiegel des bestehenden Grundwasservorkommens sehr tief ist und das Grundwasser nicht mit dem Oberflächengelände in Verbindung steht, das, weil es trockengelegt wurde, als ein ...[+++]

Overwegende dat volgens de milieueffectenstudie de karstrisico's (risico's voor instabiliteit ingevolge ondergrondse instortingen veroorzaakt door de drooglegging van nu met water gevulde holten) sterk kunnen worden gerelativeerd rekening houdend met het diepe peil van de bestaande grondwaterlaag en met de loskoppeling ervan met de oppervlakteterreinen die, drooggepompt, de zware schade kunnen veroorzaken die t ...[+++]


Die karstbedingten Risiken (Risiko der Instabilität nach unterirdischen Einstürzen durch Austrocknen derzeit mit Wasser gefüllter Hohlräume) können stark relativiert werden, weil der Wasserspiegel des bestehenden Grundwasservorkommens sehr tief ist und dieses Grundwasservorkommen nicht mit den oberen Bodenschichten in Verbindung steht, die, weil sie trockengelegt sind ...[+++]

De karstrisico's (risico's voor instabiliteit ingevolge ondergrondse instortingen die worden veroorzaakt door de drooglegging van thans met water gevulde holten) kunnen sterk worden gerelativeerd rekening houdend met het diepe peil van de bestaande grondwaterlaag en met de niet-verbinding ervan met de oppervlaktegronden die, eenmaal drooggelegd, alleen maar aanzienlijke schade zouden kunnen veroorzaken die te w ...[+++]


Diese Vorschriften werden die Mitgliedstaaten verpflichten, den Eintrag schädlicher Substanzen in das Grundwasser zu verhüten bzw. einzuschränken. Hierbei ist es auch sehr wichtig, dass wir die unterschiedlichen hydrogeologischen Bedingungen in den verschiedenen Regionen Europas berücksichtigen, weil ein Boden, der ständig Wasser aufnimmt, und ein trockener Boden, der u ...[+++]

Door die regels worden de lidstaten verplicht om te voorkomen of beperken dat gevaarlijke stoffen in het grondwater terechtkomen, en op dit gebied is het ook van groot belang rekening te houden met de uiteenlopende hydrogeologische omstandigheden in de verschillende regio's van Europa, want een bodem die voortdurend met water gevoed wordt, is niet hetzelfde als een droge bodem, die onder een heel ander soort problemen te lijden heeft.


Diese Vorschriften werden die Mitgliedstaaten verpflichten, den Eintrag schädlicher Substanzen in das Grundwasser zu verhüten bzw. einzuschränken. Hierbei ist es auch sehr wichtig, dass wir die unterschiedlichen hydrogeologischen Bedingungen in den verschiedenen Regionen Europas berücksichtigen, weil ein Boden, der ständig Wasser aufnimmt, und ein trockener Boden, der u ...[+++]

Door die regels worden de lidstaten verplicht om te voorkomen of beperken dat gevaarlijke stoffen in het grondwater terechtkomen, en op dit gebied is het ook van groot belang rekening te houden met de uiteenlopende hydrogeologische omstandigheden in de verschillende regio's van Europa, want een bodem die voortdurend met water gevoed wordt, is niet hetzelfde als een droge bodem, die onder een heel ander soort problemen te lijden heeft.


G. unter Hinweis darauf, dass nach Angaben des Nationalen Wasserinstituts in Portugal die Menge des gespeicherten Wassers in fast allen Stauseen trotz des Regenmangels in den vergangenen Wochen leicht angestiegen ist, was allerdings kaum aussagekräftig ist, weil die Veränderung sehr gering ist, und dass die Wasservorräte, einschließlich der Brunnen, sehr viel geringer sind, als dies zu dieser ...[+++]

G. overwegende dat, volgens het Portugese nationale waterinstituut, ondanks de neerslag van de laatste weken het waterpeil in bijna alle stuwmeren licht is gestegen, maar dat dit lang nog geen indicator van betekenis is, omdat het om een bijzonder geringe schommeling gaat, en dat de watervoorraden, met inbegrip van de waterputten, veel kleiner zijn dan normaal in deze tijd van het jaar,


Der belgischen Regierung zufolge kann die Tatsache, dass die übrigen Mitgliedstaaten kein besonderes Interesse für Schiffe mit hoher Tonnage gezeigt haben — wahrscheinlich weil sie nur über sehr wenige oder gar keine solchen Schiffe verfügen — kein Grund sein, Belgien daran zu hindern, in dieser ...[+++]

Volgens de Belgische autoriteiten zou het feit dat de overige lidstaten geen bijzondere aandacht hebben besteed aan schepen met een grote tonnage, waarschijnlijk omdat er in die lidstaten weinig of geen zijn, België niet mogen beletten op dit gebied een ander beleid te volgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil schiff in sehr tiefem wasser' ->

Date index: 2025-12-14
w