Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedürfnis
Icterus infectiosus
Medizinisches Bedürfnis
Neues gesellschaftliches Bedürfnis
Neutrophilenleukämie Weil
Vitales Bedürfnis
Weil-Krankheit

Traduction de «weil bedürfnis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










Icterus infectiosus | Weil-Krankheit

icterogene leptospirosis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie ist keineswegs im Stillen oder wahllos durchgeführt worden. Sie ist umgesetzt worden, weil sie ein Bedürfnis erfüllt, und zwar den, diesen Sektor freizugeben, was in jeder Hinsicht sehr wichtig ist – um nur einige Zahlen zu nennen, der Sektor sorgt für einen Umsatz in Höhe von 95 Mrd. EUR und betrifft direkt oder indirekt 5 Mio. Beschäftigte – um ihn zu entwickeln, für Innovationen zu sorgen, mit der Zeit zu gehen und um die Erwartungen der Nutzer – die der Bürgerinnen und Bürger und die der Unternehmen – besser zu erfüllen.

Er is geen sprake van geheimzinnigheid of toeval. Deze hervorming voorziet in een behoefte, namelijk om deze in alle opzichten zeer belangrijke sector – in cijfers uitgedrukt: een omzet van 95 miljard euro, er zijn rechtstreeks of indirect 5 miljoen banen mee gemoeid – door te ontwikkelen, te vernieuwen, om met de tijd mee te gaan en beter in te spelen op de verwachtingen van gebruikers, zowel burgers als bedrijven.


– (RO) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich finde, dass das Bedürfnis nach Transparenz in der Regionalpolitik im Hinblick auf erweiterten Zugriff für potenzielle Empfänger auf die Datenbank der Europäischen Transparenzinitiative (ETI) besonders wichtig ist.

− (RO) Ik heb voor dit verslag gestemd, want ik beschouw het als buitengewoon belangrijk dat het regionale beleid transparant is, met het oog op een betere toegang voor potentiële begunstigden tot de informatievoorziening van het Europees transparantie-initiatief (ETI).


– (RO) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil die von der Gemeinschaft getroffenen Informationsmaßnahmen einem echten Bedürfnis aufseiten der Mitgliedstaaten entsprechen, das Ansehen ihrer landwirtschaftlichen Erzeugnisse bei den Verbrauchern in der Gemeinschaft wie außerhalb der Gemeinschaft vor allem in Bezug auf Qualität und Nährwert sowie Lebensmittelsicherheit und Produktionsmethoden zu fördern.

– (RO) Ik heb vóór dit verslag gestemd omdat de voorlichtingsacties van de Gemeenschap erop gericht zijn te voorzien in de reële behoeften van de lidstaten die het imago van hun landbouwproducten wensen te bevorderen bij de consumenten van de Gemeenschap, maar ook bij die van derde landen, met name ten aanzien van kwaliteit, voedingswaarde en voedselveiligheid, alsmede de productiemethoden.


Ich sage das, weil meiner Ansicht nach eines der Grundprinzipien der Europäischen Union darin besteht, dass wir Minderheiten respektieren, dass wir Menschen mit unterschiedlichstem Hintergrund achten, und ich meine, es ist uns ein Bedürfnis, diese in jeder Hinsicht zu unterstützen.

De reden hiervan is dat ik denk dat het grondbeginsel van de Europese Unie bestaat uit het respecteren van minderheden, het respecteren van mensen ongeacht hun achtergrond, en ik denk dat wij dit hoe dan ook moeten steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie konterkariert diese erstens, weil Haushalts- und Lohnbeschneidungen zu einer Stagnation des Konsums, der Hauptantriebskraft des Wachstums, führen und sich nachteilig auf die Beschäftigung auswirken. Zweitens, weil diese restriktive Politik zu Lasten der notwendigen Mehrausgaben für die Menschen, in erster Linie für mehr Ausbildung, dieses immer ausschlaggebendere Bedürfnis, geht. Drittens weil diese wahnhafte Fixierung auf den Markt, die Finanzierung der Wirtschaft, den zügellosen Wettbewerb eine wesentliche, wenn nicht ausschlagg ...[+++]

Ze worden er in de eerste plaats door gefrustreerd doordat het sobere begrotings- en salarisbeleid bijdraagt tot stagnatie van de consumptie – de drijvende kracht achter de groei – en de werkgelegenheid tegenwerkt. Daarnaast maakt dit restrictieve beleid het moeilijker om meer in mensen te investeren, terwijl een dergelijke toename van de uitgaven juist noodzakelijk is, aangezien vooral scholing steeds crucialer wordt. Ten slotte is deze obsessie voor de markt, voor de dominantie van de economie door de financiële markten en voor de ongebreidelde concurrentie fnuikend voor iets dat een essentiële, zo niet doorslaggevende motor is achter ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil bedürfnis' ->

Date index: 2020-12-18
w