Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KRO
Kongress Russischer Gemeinschaften
Kongress der Russischen Gemeinden
Kongress der Russischen Gemeinschaften

Traduction de «weigerung russischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kongress der Russischen Gemeinden | Kongress der Russischen Gemeinschaften | Kongress Russischer Gemeinschaften | KRO [Abbr.]

Congres van Russische Gemeenschappen | KRO [Abbr.]


Weigerung,Kunden zu beliefern

weigeren aan afnemers te leveren


Weigerung, beim Transit die Weiterreise zum Zwecke der Rückführung anzutreten

weigering om in te stappen bij doorreis voor verwijdering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. unterstützt entschieden die Weigerung, die Annexion der Krim durch Russland anzuerkennen; bekennt sich erneut zur Unabhängigkeit, Souveränität und territorialen Integrität der Ukraine in Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen, insbesondere mit deren Artikel 2; unterstützt uneingeschränkt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates dahingehend, dass die EU die rechtswidrige Annexion der Krim und Sewastopols nicht anerkennt; betont, dass die Annexion auch den 1997 geschlossenen Vertrag über Freundschaft, Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen der Ukraine und der Russischen ...[+++]

1. onderschrijft de niet-erkenning van de annexatie van de Krim door Rusland volkomen; verklaart andermaal dat het pal staat voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne, overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties, met name artikel 2; schaart zich volledig achter de Europese Raad, die stelt dat de EU de illegale annexatie van de Krim en Sebastopol niet zal erkennen; benadrukt dat de annexatie tevens in strijd is met het Vriendschaps-, samenwerkings- en partnerschapsverdrag van 1997 tussen Oekraïne en de Russische Federatie; beklemtoont dat de EU en haar lidstaten met één gezamenlijke ste ...[+++]


D. in der Erwägung, dass ungeachtet der Schlussfolgerungen, die der vom russischen Präsidenten eingesetzte Menschenrechtsrat im Anschluss an seine Untersuchung im Zusammenhang mit der Rechtswidrigkeit der Verhaftung und des Freiheitsentzugs von Sergei Magnitski sowie der Weigerung, ihm Zugang zur Justiz zu gewähren, 2011 gezogen hat, die Ermittlungen zum Erliegen gekommen und die mitverantwortlichen Amtsträger entlastet und sogar den posthumen Untersuchungen im Fall Sergei Magnitski zugeteilt wurden; in der Erwägung, dass solche Maß ...[+++]

D. overwegende dat het onderzoek naar de dood van Sergej Magnitski is stilgevallen en dat de betrokken functionarissen buiten vervolging zijn gesteld en zelfs persoonlijk op de zaak zijn gezet, ondanks de conclusies die in 2011 voortvloeiden uit het onderzoek dat door de Russische presidentiële mensenrechtenraad werd gevoerd naar de onrechtmatigheid van zijn arrestatie, zijn detentie en het feit dat hij geen toegang tot de rechtspraak kreeg; overwegende dat de autoriteiten door zo te handelen laten zien dat de vervolging van Magnitski plaatsvindt om politieke redenen;


F. in der Erwägung, dass die Legitimität der Duma-Wahl von Beginn an durch die Weigerung untergraben wurde, alle Oppositionsparteien zu registrieren und ihre Teilnahme an den Wahlen zu gestatten, desgleichen durch den weit verbreiteten Verdacht unter den russischen Bürgern, dass die Kampagne vom Kreml inszeniert wurde;

F. overwegende dat de legitimiteit van de Doemaverkiezingen vanaf het begin is ondermijnd door de weigering alle oppositiepartijen te registreren en deel te laten nemen, en door het wijdverbreide vermoeden onder de Russische bevolking dat de campagne is geregisseerd door het Kremlin;


19. fordert die russischen Behörden auf, die erforderlichen Maßnahmen zu prüfen und zu treffen, um das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 31. Mai 2011 umzusetzen, in dem schwerwiegende Verletzungen grundlegender Menschenrechte im ersten Gerichtsverfahren gegen Michail Chodorkowski festgestellt wurden, insbesondere unwürdige Haftbedingungen, unmenschliche und erniedrigende Zustände im Gerichtssaal, die Unrechtmäßigkeit der Festnahme mit vorgehaltener Waffe, die ungerechtfertigte Untersuchungshaft und die Weigerung der russischen Geri ...[+++]

19. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan de nodige maatregelen te nemen om te voldoen aan het arrest van het Europese Hof voor de rechten van de mens van 31 mei 2011, dat tot de conclusie kwam dat er sprake was van ernstige schendingen van de fundamentele mensenrechten in de eerste zaak-Chodorkovski, en in het bijzonder wat betreft de vernederende gevangenisomstandigheden, de onmenselijke en vernederende omstandigheden in de rechtszaal, de onrechtmatigheid van zijn arrestatie onder bedreiging van vuurwapens, de ongemotiveerde hechtenis en de weigering door gere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Weigerung der russischen Behörden, die Akkreditierung und das Visum des Korrespondenten des schwedischen öffentlichen Fernsehsenders SVT, Bert Sundström, zu erneuern, so dass dieser gezwungen war, am 3. September 2005 nach Stockholm zurückzukehren, stellt einen besonders krassen Fall dar.

De weigering van de Russische autoriteiten om de accreditering en de werkvisa van Bert Sundström, een correspondent voor het Zweedse publieke televisiestation SVT, te verlengen, waardoor hij gedwongen was op 3 september 2005 naar Stockholm terug te keren, is in het kader hiervan vooral opmerkelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigerung russischen' ->

Date index: 2024-08-15
w