Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen reform möglicherweise ihren arbeitsplatz » (Allemand → Néerlandais) :

Wegen der dem Bereich der sozialen Sicherheit eigenen Komplexität werden allen Trägern der Mitgliedstaaten besondere Anstrengungen abverlangt, um die Benachteiligung der betroffenen Personen zu vermeiden, die ihren Antrag oder bestimmte Informationen möglicherweise nicht bei dem Träger eingereicht haben, der nach den Verfahren und Regeln der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 und der vorliegenden Verordnung zur Bearbeitung dieses Antrags befugt ist.

Omdat de sociale zekerheid nu eenmaal een complexe materie is, moet van alle organen van de lidstaten een bijzondere inspanning ten behoeve van de verzekerden worden verlangd om de betrokkenen die hun aanvraag of bepaalde informatie aan het bevoegd orgaan niet volgens de voorschriften en procedures van Verordening (EG) nr. 883/2004 of de onderhavige verordening hebben ingediend, niet te benadelen.


– (RO) In einer Zeit, in der Europa eine schwere Wirtschaftskrise durchläuft, deren tatsächliches Ausmaß schwer einschätzbar ist, ist damit zu rechnen, dass die Geburtenrate auf die negativen Folgen der Turbulenzen auf dem Arbeitsmarkt reagieren wird, da viele Frauen dazu tendieren werden, kinderlos zu bleiben, weil sie Angst davor haben, möglicherweise ihren Arbeitsplatz zu verlieren und nicht genügend materielle Mittel zu haben, um ihre Kinder betreuen und großziehen zu können.

– (RO) In een periode waarin Europa geconfronteerd wordt met een wijdverspreide economische crisis, waarvan de uiteindelijke reikwijdte moeilijk kan worden ingeschat, is een daling van het geboortecijfer te verwachten. Vrouwen zullen eerder geneigd zijn om nu geen kinderen te nemen uit vrees voor hun baan en omdat ze bang zijn dat ze niet over de materiële middelen zullen beschikken die nodig zijn voor de verzorging en opvoeding van een kind.


Die Bereitstellung von Langzeitpflegediensten kann die Frauen dabei unterstützen, ihren Arbeitsplatz zu behalten, und wirkt sich möglicherweise auch geschlechtsspezifisch auf die Lebensqualität und die soziale Integration der Pflegeperson und der Person, die die Pflegeleistung in Anspruch nimmt, aus.

Het aanbieden van langetermijnzorgdiensten kan vrouwen in staat stellen hun werk te behouden en heeft mogelijk een relevante genderimpact wat betreft levenskwaliteit en sociale insluiting, zowel voor de zorgverlener als de zorgontvanger.


Es erscheint dringend geboten, dass ein Teil dieser Ausgleichszahlungen nicht nur den Landwirten und der Industrie zugute kommt, sondern auch den Arbeitnehmern, die wegen der Reform möglicherweise ihren Arbeitsplatz verlieren.

Het is belangrijk dat een deel van die compensatie terechtkomt niet alleen bij boeren en industrie, maar ook bij de werknemers die wellicht hun baan kwijtraken als gevolg van de hervorming.


Aufgrund der Aufteilung des Arbeitsmarktes nach Berufen könnte die Bevölkerungsgruppe der Frauen allerdings in den kommenden Monaten doppelt betroffen sein: die in diesen Sektoren beschäftigten Frauen laufen nämlich Gefahr, ihre Arbeitsplätze zu verlieren, während die Frauen, die diese Dienstleistungen in Anspruch genommen haben, möglicherweise nun ihren Arbeitsplatz von sich aus aufgeben müssen, um diese Dienstleistungen selbst zu übernehmen (insbesondere Kinderbetreuung aber auch Beistand fü ...[+++]

Als gevolg van deze segregatie dreigen zij echter tijdens de komende maanden dubbel te worden getroffen: de vrouwen die in deze sectoren werkzaam zijn dreigen getroffen te worden door het verlies van arbeidsplaatsen en de vrouwen die van deze diensten gebruik maken zullen op hun beurt hun baan moeten opgeven om de diensten zelf te verzekeren (met name kinderopvang, maar ook hulp aan bejaarden, aanvullende onderwijsondersteuning, en ...[+++]


Rund 350. 000 Arbeitnehmer mussten wegen eines Arbeitsunfalls ihren Arbeitsplatz wechseln.

Rond 350. 000 werknemers moesten vanwege een ongeval van baan veranderen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte mich nicht zu lange mit dem Drama des Parmalat-Konzerns – dem achtgrößten Unternehmen Italiens – aufhalten, das jüngsten Schätzungen zufolge möglicherweise tausende von Arbeitnehmern ihren Arbeitsplatz sowie den italienischen Haushalt etwa 10 Milliarden Euro kosten wird.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil niet uitweiden over het drama van het Parmalatconcern - de achtste Italiaanse onderneming - waardoor duizenden werknemers hun baan dreigen te verliezen en de Italiaanse begroting volgens de laatste schattingen zo’n tien miljard euro zal moet dokken.


Gleiches sollte für Besatzungsmitglieder gelten, die wegen eines Wiederauffüllungsplans oder wegen Sofortmaßnahmen ihren Arbeitsplatz verlieren, ohne dass das Schiff abgewrackt wird.

Dat moet ook gelden voor bemanningsleden die, zonder dat het vaartuig wordt gesloopt, hun baan verliezen door de aanneming van een herstelplan of noodmaatregelen.


Ältere Menschen, die ihren Arbeitsplatz verloren haben und der Meinung sind, dass Arbeitgeber sie nicht einmal für Arbeitsplätze mit einem wesentlich niedrigeren Lohn und schlechteren Bedingungen in Erwägung ziehen, könnten möglicherweise in den Vorruhestand gehen.

Zo beperken ze vaak hun vooruitzichten op een loopbaan of op de terugkeer naar de arbeidsmarkt. Ouderen die hun baan verliezen, ondervinden soms moeite bij het vinden van een nieuwe baan, zelfs met een veel lagere beloning en slechtere arbeidsomstandigheden, en gaan vervolgens vervroegd met pensioen indien de mogelijkheid bestaat.


Würde wegen des - möglicherweise nur befristeten - Rückgangs der Einfuhren auf die Einführung von Ausgleichsmaßnahmen verzichtet, so hätten die betroffenen ausführenden Hersteller im übrigen die Möglichkeit, bei ihren Ausfuhren eine Stop-and-go-Politik zu verfolgen.

Indien een in de tijd wellicht beperkte daling van de invoer ertoe zou leiden dat geen maatregelen worden genomen, dan zouden de betrokken producenten/exporteurs hun export tijdelijk stopzetten.


w