Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg einem interimsabkommen erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass Georgien seit der Rosenrevolution deutliche Fortschritte bei den Reformen und bei der Stärkung der Beziehungen zur EU erzielt hat; in der Erwägung, dass Georgien infolge der erzielten Fortschritten bei den Reformen zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie von zusätzlichen Finanzzuweisungen im Rahmen des Integrations- und Kooperationsprogramms der Östlichen Partnerschaft profitiert hat; in der Erwägung, dass die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens ebenfalls eine deutliche Anerkennung dieser F ...[+++]

E. overwegende dat Georgië sinds de Rozenrevolutie aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt op het gebied van hervormingen en bij het versterken van zijn betrekkingen met de EU; overwegende dat Georgië wegens de voortgang die het heeft geboekt bij hervormingen ter bevordering van mensenrechten en democratie aanvullende financiële steun heeft gekregen in het kader van het integratie- en samenwerkingsprogramma van het Oostelijk Partnerschap; overwegende dat de ondertekening van de associatieovereenkomst eveneens een krachtige erkenning ...[+++]


E. in der Erwägung, dass Georgien seit der Rosenrevolution deutliche Fortschritte bei den Reformen und bei der Stärkung der Beziehungen zur EU erzielt hat; in der Erwägung, dass Georgien infolge der erzielten Fortschritten bei den Reformen zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie von zusätzlichen Finanzzuweisungen im Rahmen des Integrations- und Kooperationsprogramms der Östlichen Partnerschaft profitiert hat; in der Erwägung, dass die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens ebenfalls eine deutliche Anerkennung dieser ...[+++]

E. overwegende dat Georgië sinds de Rozenrevolutie aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt op het gebied van hervormingen en bij het versterken van zijn betrekkingen met de EU; overwegende dat Georgië wegens de voortgang die het heeft geboekt bij hervormingen ter bevordering van mensenrechten en democratie aanvullende financiële steun heeft gekregen in het kader van het integratie- en samenwerkingsprogramma van het Oostelijk Partnerschap; overwegende dat de ondertekening van de associatieovereenkomst eveneens een krachtige erkenning ...[+++]


Die auf dem Weg zu einem integrierten europäischen Finanzmarkt, der offen und wettbewerbsfähig ist, erzielten Fortschritte müssen tatsächlich konsolidiert und die letzten wirtschaftlich gewichtigen Hindernisse beseitigt werden, um einen EU-weiten freien Kapitalverkehr zu geringstmöglichen Kosten und mit entsprechender Kontrolle durch die Aufsichtsorgane zu gestatten und somit die Finanzstabilität zu gewährleisten.

Het is inderdaad noodzakelijk verdere vooruitgang te boeken op weg naar een Europese financiële markt die geïntegreerd, open en concurrerend is, en om de laatste economisch significante obstakels weg te nemen zodat kapitaal vrij kan circuleren in de hele Europese Unie, tegen zo gering mogelijk kosten en met een passend niveau van bedrijfseconomisch toezicht, teneinde financiële stabiliteit te garanderen.


Die auf dem Weg zu einem integrierten europäischen Finanzmarkt, der offen und wettbewerbsfähig ist, erzielten Fortschritte müssen tatsächlich konsolidiert und die letzten wirtschaftlich gewichtigen Hindernisse beseitigt werden, um einen EU-weiten freien Kapitalverkehr zu geringstmöglichen Kosten und mit entsprechender Kontrolle durch die Aufsichtsorgane zu gestatten und somit die Finanzstabilität zu gewährleisten.

Het is inderdaad noodzakelijk verdere vooruitgang te boeken op weg naar een Europese financiële markt die geïntegreerd, open en concurrerend is, en om de laatste economisch significante obstakels weg te nemen zodat kapitaal vrij kan circuleren in de hele Europese Unie, tegen zo gering mogelijk kosten en met een passend niveau van bedrijfseconomisch toezicht, teneinde financiële stabiliteit te garanderen.


29. begrüßt das am 14. März abgeschlossene Abkommen zwischen Serbien und Montenegro über den Grundsatz einer einheitlichen konstitutionellen Einheit für Serbien und Montenegro, und die Unterstützung, die die Europäische Union bereitzustellen gewillt ist nach Maßgabe der von jeder Republik erzielten Fortschritte auf dem Weg der Zugehörigkeit zu einem gemeinsamen Staat und ihrer Ausrichtung an den von der Europäischen Union dargelegten Grundsätzen;

29. is ingenomen met de op 14 maart tussen Servië en Montenegro gesloten overeenkomst over het beginsel van één grondwettelijke regeling voor Servië en Montenegro, en met de steun die de Europese Unie bereid is te verlenen op basis van de vooruitgang die door elke republiek wordt geboekt bij het waarborgen van de soepele totstandbrenging van een gemeenschappelijke staat en de tenuitvoerlegging van de door de Europese Unie vastgestelde beginselen;


ER HÄLT es für erforderlich, die europäischen Politiken im Bereich Wissenschaft und Technologie regelmäßig zu überprüfen und die auf dem Weg zu einem europäischen Forschungsraum erzielten Fortschritte zu bewerten.

13. Hij ACHT het nodig om het Europese beleid inzake wetenschap en technologie regelmatig te evalueren en de vorderingen bij het realiseren van een Europese onderzoeksruimte te beoordelen.


Der Rat kam überein, auf seiner nächsten Tagung unter Berücksichtigung der auf dem Weg zu einem Interimsabkommen erzielten Fortschritte die erforderlichen Maßnahmen zu erörtern.

De Raad besloot tijdens zijn volgende zitting de nodige maatregelen te bespreken, in het licht van de vorderingen op weg naar een voorlopige overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg einem interimsabkommen erzielten' ->

Date index: 2025-01-23
w