Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Feldweg
Finanzieller Weg
Forststraße
Forstwirtschaftlicher Weg
Gesetzgebungstechnik
Gesetzgebungsverfahren
Hat
Hierarchischer Weg
Land- und Feldwegenetz
Landwirtschaftliches Wegenetz
Lettischer Weg
Lettlands Weg
Ländliche Straße
Mauleselpfad
Maultierpfad
Straße für Forstbetrieb
Waldweg
Weg der Gesetzgebung
Weg des Ankers
Weg des Relaisankers
Weg für Forstbetrieb
Weg zur und von der Arbeit
Wirtschaftsweg
» und dass sie « deshalb dafür optiert

Traduction de «weg müsste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Forststraße | forstwirtschaftlicher Weg | Straße für Forstbetrieb | Weg für Forstbetrieb

bosweg










Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]

landweg [ bosweg | ezelpad | landbouwweg | landwegen | lokale weg ]


Gesetzgebungsverfahren [ Gesetzgebungstechnik | Weg der Gesetzgebung ]

wetgevende procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Steuerverfahren bezüglich der Ersatzsteuer seine Beschaffenheit als Zivilverfahren, das dem allgemeinen Gerichtsverfahrensrecht unterliegt, entzieht, und indem er es der Steuerverwaltung ermöglicht, einen Rechtsstreit, obwohl erloschen, wieder aufleben zu lassen und nicht nur die Verhandlung vor einem Gericht fortzusetzen, das jedoch der Forderung des Steuerpflichtigen stattgegeben hatte, wodurch der Rechtsstreit erlöschen und dem Gericht in Anwendung von Artikel 19 des Gerichtsgesetzbuches endgültig entzogen werden ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen vervallen en het definitief aan de rechterlijke instantie zou moeten onttrekken met toepassing van artikel ...[+++]


Eine systematischere Herangehensweise an die Ex-ante-Kontrollen - eine Aufgabe, für die sich die nationale Integritätsbehörde anbieten würde, die für eine einheitliche, systemische Durchführung sorgen würde (die dafür aber zusätzliche Ressourcen erhalten müsste), wäre ein sinnvoller Weg zu weiteren Fortschritten.

Als controles vooraf meer systematische zouden worden aangepakt, met een rol voor het nationale agentschap voor integriteitsbewaking om te komen tot een eenvormige uitvoering, zou dat een stap in de goede richting zijn.


Es ist schade, dass der Minister weg musste, denn ich hätte gerne eine Frage an ihn gerichtet.

Het is jammer dat de minister niet kon blijven want ik had een vraag voor hem.


Ein langer Weg musste zurückgelegt werden, und es hat lange gedauert.

Er is veel bereikt en het heeft lang geduurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der irischen Forstwirtschaft in diesen kritischen Zeiten, in denen sie eigentlich einen grundlegenden Neuanfang unternehmen müsste, den Zugang zu Beihilfen zu verwehren, ist ein Rezept für den Weg ins Unglück. Dieser Weg wird von zunehmenden Überschwemmungen, Wasserverunreinigungen, einer erhöhten Luftverschmutzung durch CO2 und einem weiteren Verlust der Bodenfruchtbarkeit gekennzeichnet sein.

Als we de inheemse Ierse bosbouw verstoken houden van financiering in plaats van deze op dit kritische moment te herstellen, is dat een recept voor rampen, in de hand gewerkt door een toename van het aantal overstromingen, waterverontreiniging, ophoping van CO2 en een voortdurend verlies van bodemvruchtbaarheid.


Die Bestimmungen von Artikel 1 letzter Absatz und von Artikel 2 des Erlassgesetzes vom 13. Dezember 1945, der vorschrieb, dass der Unfall die Folge eines mit dem Weg verbundenen Risikos sein musste, werden gestrichen » (Parl. Dok., Senat, 1969-1970, Nr. 328, S. 11).

De bepalingen van artikel 1, laatste lid en van artikel 2 van de besluitwet van 13 december 1945 die voorschreef dat het ongeval het gevolg moest zijn van een risico inherent aan de weg wordt weggelaten » (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 328, p. 11).


Es ist zu hoffen, dass diese schönen Grundsätze bei konkreten Initiativen gerade im Wirtschaftsbereich viel stärker als bisher berücksichtigt werden. Sonst müsste das satirische Sprichwort „Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert“ für die EU wohl folgendermaßen übersetzt werden: „Der Weg zur neokapitalistischen Globalisierung ist mit schönen sozialpolitischen EU-Sprüchen gepflastert“.

Laten we hopen dat deze lovenswaardige grondbeginselen voortaan bij concrete initiatieven, vooral op economisch vlak, veel meer aandacht krijgen dan voorheen. Anders moeten we het wrange spreekwoord “de weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens” voor de EU maar ommunten in “de weg naar de neokapitalistische globalisering is geplaveid met fraaie sociaal-politieke verklaringen”.


2. ist besorgt angesichts der zunehmenden Arbeitslosigkeit in der Türkei und der wachsenden Kluft zwischen den Erwerbspersonen (Beschäftigte bzw. Arbeitssuchende) und der gesamten erwachsenen Bevölkerung; betont, dass ein Dokument über die gemeinsame Bewertung der beschäftigungspolitischen Prioritäten erstellt und unterzeichnet werden müsste, was ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Beteiligung am Luxemburger Prozess wäre; appelliert an die Türkei, sich zügiger um die Entwicklung einer nationalen Beschäftigungspolitik zu bemühen, die mit der europäischen Beschäftigungsstrategie in Einklang steht;

2. maakt zich zorgen over de toenemende werkloosheid in Turkije en over de groeiende kloof tussen de beroepsbevolking (werkend of werkzoekend) en de volwassen bevolking in het algemeen; benadrukt dat het noodzakelijk is dat Turkije de gezamenlijke evaluatienota betreffende de prioriteiten van het werkgelegenheidsbeleid opstelt en ondertekent, wat een belangrijke stap zou betekenen bij de voorbereiding op deelname aan het proces van Luxemburg; roept Turkije op de inspanningen te verdubbelen om een nationaal werkgelegenheidsbeleid in overeenstemming met de Europese werkgelegenheidsstrategie te ontwikkelen;


Dennoch befürwortet er es, in zwei Phasen zu arbeiten, weil er erfahren hat, dass für den vorliegenden Dekretsentwurf schon ein sehr langer Weg zurückgelegt werden musste » (Dok., Flämisches Parlament, 1995-1996, Nr. 342/3, S. 8).

Toch is hij voorstander om in twee fasen te werken omdat hij ervaren heeft dat voor het voorliggend ontwerp-decreet al een zeer lange weg moest worden afgelegd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 342/3, p. 8).


Verhaert und L. Serneels gehe hervor, dass erstgenannte Partei für die attestierte Invalidität von 40 % « seitens des Unterrichtsministeriums weder eine Leistung noch einen Rentenberechnungsvorschlag erhalten [hat] » und dass sie « deshalb dafür optiert [.], ihren Antrag integral im gemeinen Recht zu formulieren », dass aber die Partei Smets in ihren Anträgen darauf hingewiesen habe, « dass Frau Verhaert und Herr Serneels die Entschädigungen aus dem System " Arbeitsunfälle" nicht mit gemeinrechtlichem Schadensersatz kumulieren dürfen, so dass, noch immer der Partei Smets zufolge, erst das Ergebnis des Verfahrens bezüglich des Arbeits(weg)unfalls abgewartet werden musste, bevor di ...[+++]

Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbeidsongevallen " niet mogen cumuleren met gemeenrechtelijke schadevergoedingen, zodat, nog volgens partij Smets, eerst het resultaat van de procedure aangaande het arbeids(weg)ongeval diende afgewacht vooraleer de burgerlijke partijen ee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg müsste' ->

Date index: 2023-07-10
w