B. in der Erwägung, dass Artikel 10 Buchstabe b des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen, nach dem die Mitglieder des Europäischen Parlamen
ts im Hoheitsgebiet jedes anderen Mitgliedstaats Unverletzlichkeit genießen und weder festgehalten noch gerichtlich verf
olgt werden können, wegen der Tatsache, dass Marco Cappato in Italien gewählt wurde, die einzige Bestimmung des Protokolls ist, die Anwen
dung finden könnte, denn es wird ...[+++] nicht behauptet, dass die beschlagnahmten Dokumente und Artikel Meinungsäußerungen darstellten, die in Ausübung des Mandats des Mitglieds erfolgt wären,
B. overwegende dat de heer Cappato in Italië is gekozen, en dat van het Protocol daarom alleen de bepaling in art
ikel 10, sub b, dat leden van het Europees Parlement op het grondgebied van elke andere lids
taat vrijstelling genieten van aanhouding en gerechtelijke vervolging
in welke vorm ook, hier van toepassing kan zijn, aangezien niet wordt gesteld dat de in beslag genomen documenten en voorwerpen meningen b
...[+++]etreffen die door betrokkene in de uitoefening van zijn ambt waren uitgebracht,