Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg entwicklung verfolgen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist der Auffassung, dass allen voran die entwickelten Länder die nachhaltige Entwicklung verfolgen müssen, und fordert die anderen Länder auf, ebenfalls Verantwortung zu übernehmen.

De Commissie meent dat de ontwikkelde landen bij het streven naar duurzame ontwikkeling het voortouw moeten nemen en doet een beroep op de andere ontwikkelde landen om eveneens hun verantwoordelijkheden op te nemen.


Um auf dem Weg zu nachhaltiger Entwicklung voranzukommen, müssen potenzielle Synergieeffekte zwischen der Umwelt und den beiden anderen Dimensionen - der wirtschaftlichen Dimension und der sozialen Dimension -, völlig ausgeschöpft werden.

Om vooruit te komen op de weg naar duurzame ontwikkeling, moet elke mogelijkheid tot synergie tussen het milieu en de sociale en economische pijlers van duurzame ontwikkeling te baat worden genomen.


Zu den Zielen, die die Hochschuleinrichtungen in der Französischen Gemeinschaft verfolgen müssen, gehören unter anderem dasjenige, « die Studierenden in ihrer Rolle als verantwortungsbewusste Bürger zu begleiten, die fähig sind, zur Entwicklung einer demokratischen, pluralistischen und solidarischen Gesellschaft beizutragen », dasjenige, « die Selbstständigkeit und die Entfaltung der Studierenden zu fördern, insbesondere indem sie ihr Bewusstsein für die Verantwortung und die Pflichten des Einzelnen und der Allgem ...[+++]

Tot de doelstellingen die de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap moeten nastreven, behoren onder meer de doelstelling « studenten [te] begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij », de doelstelling « de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten [te] bevorderen, inzonderheid door [...] hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen » en de doelstelling een « opleiding op het hoogste niveau [te] verstrekken, om studenten de mogelijkheid te verschaffen om e ...[+++]


Bei der Entwicklung und Durchführung dieser Aktivitäten wird das EIT eine Strategie verfolgen müssen, die auf einen hohen Wirkungsgrad abzielt, d. h. auf eine möglichst starke Wirkung im Wege einfacher Mechanismen.

Ten aanzien van de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van deze activiteiten moet het EIT een strategie volgen die gericht is op een hoge efficiëntieratio, ofwel een maximale impact bereiken door middel van gebruiksvriendelijke mechanismen.


Der größte Erfolg ist die Tatsache, dass die Ziele und die Umsetzung der Grundsätze gesetzlich festgelegt werden, und dass alle anerkannt haben, dass wir einen saubereren Weg der Entwicklung verfolgen müssen.

Het grootste succes ligt in het feit dat de doelstellingen en uitvoeringsbeginselen in wetgeving zijn verankerd, en dat iedereen erkent dat ontwikkeling een schonere weg moet inslaan.


4. weist darauf hin, dass Planung und Vorgehen in fragilen Situationen umfassend und kohärent sein und sich auf die Menschen und die nachhaltige Entwicklung der betroffenen Länder konzentrieren müssen; ist der Ansicht, dass vorhandene Instrumente und Verfahren einen speziell auf den Abbau der Fragilität ausgerichteten Ansatz verfolgen müssen, und stimmt uneingeschränkt zu, dass das Potenzial der partnerschaftlich vorbereiteten Länderstrategiepapiere und themenbezogenen Pr ...[+++]

4. wijst erop dat programmering en maatregelen in onstabiele situaties alomvattend en coherent moeten zijn en specifiek op de mensen en duurzame ontwikkeling in de getroffen landen gericht moeten zijn; is van oordeel dat een op onstabiele situaties gerichte benadering in alle bestaande instrumenten en mechanismen een plaats moet krijgen en is het er volledig mee eens dat het potentieel van de gezamenlijk voorbereide nationale strategiedocumenten en thematische programma's ter voorkoming van onstabiliteit versterkt moet worden;


4. weist darauf hin, dass Planung und Vorgehen in fragilen Situationen umfassend und kohärent sein und sich auf die Menschen und die nachhaltige Entwicklung der betroffenen Länder konzentrieren müssen; ist der Ansicht, dass vorhandene Instrumente und Verfahren einen speziell auf den Abbau der Fragilität ausgerichteten Ansatz verfolgen müssen, und stimmt uneingeschränkt zu, dass das Potenzial der partnerschaftlich vorbereiteten Länderstrategiepapiere und themenbezogenen Pr ...[+++]

4. wijst erop dat programmering en maatregelen in onstabiele situaties alomvattend en coherent moeten zijn en specifiek op de mensen en duurzame ontwikkeling in de getroffen landen gericht moeten zijn; is van oordeel dat een op onstabiele situaties gerichte benadering in alle bestaande instrumenten en mechanismen een plaats moet krijgen en is het er volledig mee eens dat het potentieel van de gezamenlijk voorbereide nationale strategiedocumenten en thematische programma's ter voorkoming van onstabiliteit versterkt moet worden;


4. weist darauf hin, dass Planung und Vorgehen in fragilen Situationen umfassend und kohärent sein und sich auf die Menschen und die nachhaltige Entwicklung der betroffenen Länder konzentrieren müssen; ist der Ansicht, dass vorhandene Instrumente und Verfahren einen speziell auf den Abbau der Fragilität ausgerichteten Ansatz verfolgen müssen, und stimmt uneingeschränkt zu, dass das Potenzial der partnerschaftlich vorbereiteten Länderstrategiepapiere und themenbezogenen Pr ...[+++]

4. wijst erop dat programmering en maatregelen in onstabiele situaties alomvattend en coherent moeten zijn en specifiek op de mensen en duurzame ontwikkeling in de getroffen landen gericht moeten zijn; is van oordeel dat een op onstabiele situaties gerichte benadering in alle bestaande instrumenten en mechanismen een plaats moet krijgen en is het er volledig mee eens dat het potentieel van de gezamenlijk voorbereide nationale strategiedocumenten en thematische programma's ter voorkoming van onstabiliteit versterkt moet worden;


7. Das Programm erstreckt sich auf das fortlaufende Arbeitsprogramm der Organisationen, die Ziele verfolgen müssen, "die im Bereich Jugend von allgemeinem europäischem Interesse sind oder die Teil der Politik der Europäischen Union sind. Insbesondere müssen diese Tätigkeiten zur Entwicklung und Umsetzung gemeinschaftlicher Kooperationsmaßnahmen im Bereich Jugend beitragen bzw. hierauf ausgerichtet sein" (Artikel 1 Absatz 2).

7. Het programma betreft "het doorlopend werkprogramma van een organisatie die een doelstelling van algemeen Europees belang op het gebied van jeugdzaken nastreeft, of een doelstelling die in het beleid van de Europese Unie op dit gebied past". Deze activiteiten moeten met name bijdragen - of in staat zijn bij te dragen - tot de ontwikkeling en de uitvoering van het beleid en de communautaire samenwerking op het gebied van jeugdzaken" (artikel 1, lid 2).


Um sicherzustellen, dass die Europäische Union auf dem richtigen Weg ist, müssen wir die Entwicklungen verfolgen und den Stand der Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften und unserer Unternehmen systematisch überprüfen.

Om zeker te zijn dat de Europese Unie op de goede weg is, moeten we de ontwikkelingen op de voet volgen en het concurrentievermogen van onze economieën en ondernemingen systematisch analyseren.


w