Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weder einzige noch wahrscheinlich » (Allemand → Néerlandais) :

49. Wahrscheinlich ist es weder erstrebenswert noch möglich, eine einheitliche, umfassende europäische Definition des Inhalts der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu entwickeln.

49. Waarschijnlijk is het wenselijk noch mogelijk één enkele alomvattende Europese definitie van diensten van algemeen belang te ontwikkelen.


« Verstößt Artikel 851 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Verfassungsgrundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er zur Folge hat, dass ein belgischer Beklagter, der einem ausländischen Kläger gegenübersteht, und ein belgischer Beklagter, der einem belgischen Kläger gegenübersteht, welcher im Ausland ansässig ist und in Belgien weder Güter noch Vermögen hat, so dass der belgische Beklagte über keine einzige Garantie verfügt, dass dieser Kläger einer gegen ihn ausgesprochenen Verurteilung wird nachkomme ...[+++]

« Schendt artikel 851 van het Gerechtelijk Wetboek de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre het tot gevolg heeft dat het een Belgische verweerder die tegenover een buitenlandse eiser staat en een Belgische verweerder die tegenover een in het buitenland gevestigde Belgische eiser staat die in België niet over enig goed noch vermogen beschikt, zodat de Belgische verweerder geen enkele waarborg heeft dat die eiser het hoofd zal kunnen bieden aan een tegen hem uitgesproken veroorde ...[+++]


Die « Université libre de Bruxelles » war die einzige dieser Universitäten, die weder durch die Französische Gemeinschaft organisiert wurde, noch konfessioneller Art war.

De « Université libre de Bruxelles » was de enige van die universiteiten die noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, noch confessioneel was.


Ich habe noch etwas hinzuzufügen, weil ich denke, dass die von unseren Institutionen entwickelten Mittel weder armselig noch minimal sind, aber es gibt wahrscheinlich Spielraum bei der Beurteilung, wie sie eingesetzt werden.

Ik heb nog wat aanvullende informatie, want volgens mij klopt het niet dat de middelen waar onze instellingen in hebben voorzien pover of minimaal zouden zijn, maar er moet wel een evaluatie komen van de manier waarop ze worden ingezet.


Der Berichterstatter schlägt weiter die Aufnahme einer Erwägung vor, um hervorzuheben, dass die Aquakultur weder die einzige noch wahrscheinlich die wichtigste Quelle für die Einführung von exotischen Arten in das aquatische Milieu ist und dass bei diesem Thema ein integrierter und globaler Ansatz vonnöten ist, der den Risiken im Zusammenhang mit anderen Tätigkeitsbereichen Rechnung trägt.

De rapporteur stelt eveneens voor een nieuwe overweging op te nemen die erop wijst dat de aquacultuur niet de enige en waarschijnlijk niet eens de belangrijkste bron is van de introductie van exotische soorten in het aquatisch milieu en dat dit thema een integrale en globale aanpak verdient, waarbij rekening wordt gehouden met de risico's die ontstaan in andere economische sectoren.


Ohne diese Menschen, die in erster Linie das Meer lieben, ist es sehr wahrscheinlich, dass die Hoheitsgewässer der Mitgliedstaaten schließlich den Schandtaten der Ganoven des Meeres ausgeliefert werden, die weder Tod noch Teufel fürchten.

Zonder deze mensen, die in de eerste plaats liefhebbers van de zee zijn, zullen de territoriale wateren van de lidstaten vrijwel zeker uitgeleverd zijn aan het geweld van de zeeschuimers die zich om God noch gebod bekommeren.


Ohne diese Menschen, die in erster Linie das Meer lieben, ist es sehr wahrscheinlich, dass die Hoheitsgewässer der Mitgliedstaaten schließlich den Schandtaten der Ganoven des Meeres ausgeliefert werden, die weder Tod noch Teufel fürchten.

Zonder deze mensen, die in de eerste plaats liefhebbers van de zee zijn, zullen de territoriale wateren van de lidstaten vrijwel zeker uitgeleverd zijn aan het geweld van de zeeschuimers die zich om God noch gebod bekommeren.


Man muss jedoch erneut in Erinnerung rufen, dass der Konvent aufgrund einer internen Vereinbarung des föderalistischen harten Kerns eine supranationale Verfassung vorgeschlagen hat, wobei jedoch von „Effizienz“ keine Rede sein kann, da diese Vereinbarung weder dem Willen aller Staaten noch wahrscheinlich dem der Völker entsprach.

Het is echter goed er nogmaals op te wijzen dat de Conventie een supranationale grondwet heeft voorgesteld, die tot stand zou komen door middel van een intern akkoord van de federalistische microkosmos, maar dat we dit geen “doeltreffendheid” kunnen noemen wanneer het akkoord niet overeenkomt met de wil van de gezamenlijke lidstaten, en waarschijnlijk evenmin met die van de bevolkingen.


(3) Die Kontinuität des Aufenthalts wird weder durch vorübergehende Abwesenheiten von bis zu insgesamt sechs Monaten im Jahr, noch durch längere Abwesenheiten wegen der Erfüllung militärischer Pflichten, noch durch eine einzige Abwesenheit von höchstens zwölf aufeinander folgenden Monaten aus wichtigen Gründen wie Schwangerschaft und Niederkunft, schwere Krankheit, Studium oder Berufsausbildung oder berufliche Entsendung in einen a ...[+++]

3. Het ononderbroken karakter van het verblijf wordt niet beïnvloed door tijdelijke afwezigheden van niet meer dan zes maanden per jaar, door afwezigheden van langere duur voor de vervulling van militaire verplichtingen, door één afwezigheid van ten hoogste twaalf achtereenvolgende maanden om belangrijke redenen, zoals zwangerschap en bevalling, ernstige ziekte, studie of beroepsopleiding, noch door uitzending om werkzaamheden te v ...[+++]


(2) Die Gültigkeit der Aufenthaltskarte wird weder durch vorübergehende Abwesenheiten von bis zu sechs Monaten im Jahr, noch durch längere Abwesenheiten wegen der Erfüllung militärischer Pflichten, noch durch eine einzige Abwesenheit von höchstens zwölf aufeinander folgenden Monaten aus wichtigen Gründen wie Schwangerschaft und Niederkunft, schwere Krankheit, Studium oder Berufsausbildung oder berufliche Entsendung in einen anderen ...[+++]

2. De geldigheidsduur van de verblijfskaart wordt niet beïnvloed door tijdelijke afwezigheden van niet meer dan zes maanden per jaar, door afwezigheden van langere duur voor de vervulling van militaire verplichtingen, door één afwezigheid van ten hoogste twaalf maanden om belangrijke redenen, zoals zwangerschap en bevalling, ernstige ziekte, studie of beroepsopleiding, noch door uitzending om werkzaamheden te verrichten in een ande ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weder einzige noch wahrscheinlich' ->

Date index: 2021-12-18
w