Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgeglichenheit des Haushalts
Endverbrauch der Haushalte
Haushalt von Schulen verwalten
Haushaltsausgleich
Kommissar für Finanzplanung und Haushalt
Letzter Verbrauch der privaten Haushalte
Ministerieller Ausschuss für den Haushalt
NEET
Privater Verbrauch
Schulbudget verwalten
Schulfinanzen verwalten
Sicherheit im Haushalt
Unausgeglichenheit des Haushalts
Unfall im Haushalt
Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter
Verbrauch der privaten Haushalte
Verhütung von Unfällen im Haushalt
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

Traduction de «weder haushalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

verhuurmedewerker huishoudelijke apparatuur | verhuurmedewerkster van huishoudelijke en persoonlijke goederen | verhuurmedewerker huishoudelijke artikelen | verhuurmedewerker huishoudelijke en persoonlijke goederen


Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]

geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]


Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]

ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]


r Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Finanzplanung und Haushalt

Commissaris voor Financiële programmering en begroting | Commissielid Financiële programmering en begroting


Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]

budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]


Endverbrauch der Haushalte | letzter Verbrauch der privaten Haushalte | privater Verbrauch

eindconsumptie in de gezinshuishoudingen | eindverbruik in de gezinshuishoudingen | finaal verbruik door de gezinshuishoudingen | finaal verbruik van gezinshuishoudingen | gezinsconsumptie | particulier verbruik | particuliere consumptie | uiteindelijk verbruik van de gezinshuishouding


Ministerieller Ausschuss für den Haushalt

Ministerieel Comité voor begroting


Minister des Haushalts, der Wissenschaftspolitik und des Plans

Minister van Begroting, Wetenschapsbeleid en het Plan


Schulbudget verwalten | Haushalt von Schulen verwalten | Schulfinanzen verwalten

begroting van een school beheren | schoolbudget beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weder die Änderungen durch die Artikel 29, 30 und 31 des Dekrets vom 8. Juli 2016 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der Anpassung des Haushalts 2016, noch die Bestimmungen des Dekrets vom 3. Februar 2017 zur Abänderung von Artikel 14.1.2 und Artikel 14.2.3 des Energiedekrets vom 8. Mai 2009 wirken sich auf die nunmehr anhängigen Klagen aus.

Noch de wijzigingen bij de artikelen 29, 30 en 31 van het decreet van 8 juli 2016 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2016 noch de bepalingen van het decreet van 3 februari 2017 houdende wijziging van artikel 14.1.2 en artikel 14.2.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 hebben een weerslag op de thans aanhangig zijnde beroepen.


25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Ausgestaltung ihrer steuerlichen Maßnahmen, der Systeme der sozialen Sicherheit und der öffentlichen Dienstleistungen demografische Entwicklungen und Veränderungen in Bezug auf die Größe und die Zusammensetzung der Haushalte zu berücksichtigen; stellt fest, dass die Zahl der Einpersonenhaushalte in den meisten Mitgliedstaaten zunimmt, diese Haushalte jedoch von den meisten Maßnahmen direkt oder indirekt diskriminiert und unangemessen benachteiligt werden; vertritt die Auffassung, dass die Bürger für die jeweilige Größe und Zusammensetzung ihres Haushalts ...[+++]

25. verzoekt de Commissie en de lidstaten bij het ontwerpen van hun begrotingsbeleid, socialezekerheids- en publieke diensten rekening te houden met demografische ontwikkelingen en veranderingen in de omvang en samenstelling van huishoudens; merkt op dat het aantal eenpersoonshuishoudens in de meeste lidstaten toeneemt, maar dat de meeste beleidsmaatregelen hen direct of indirect discrimineren en onevenredig benadelen; is van mening dat mensen niet mogen worden bestraft of beloond voor de omvang en samenstelling van hun huishouden; verlangt daarom dat beleidsmaatregelen neutraal zijn ten opzichte van de omvang en samenstelling van hui ...[+++]


Mit den BNE-Eigenmitteln wird der Teil des EU-Haushalts finanziert, der weder von anderen Eigenmitteln noch von anderen Einnahmequellen abgedeckt ist.

Dat wordt gebruikt om het deel van de EU-begroting te financieren dat niet wordt gedekt door de overige eigen middelen en andere inkomstenbronnen.


(6) Europäische politische Parteien, die einen Beitrag erhalten, bekommen weder direkt noch indirekt andere Mittel aus dem Haushalt.

6. Europese politieke partijen die een bijdrage ontvangen, ontvangen geen andere financiering uit de begroting, rechtstreeks noch onrechtstreeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stellt fest, dass höhere Lebensmittelpreise die Einkommen der Haushalte belasten, insbesondere der schutzbedürftigsten Haushalte, die einen beträchtlich größeren Anteil ihres Einkommens für Lebensmittel ausgeben; anerkennt die wichtige Rolle, die der Wettbewerb zwischen den verschiedenen Akteuren innerhalb der Versorgungskette für die Angebotsvielfalt und geringere Preise für alle Verbraucher, insbesondere der Bedürftigsten spielt, und betont, dass jedwede Reform der Lebensmittelversorgungskette weder den Wettbewerb beeinträchtige ...[+++]

6. stelt vast dat hogere consumentenprijzen voor voeding het inkomen van huishoudens onder druk zetten, met name dat van de meest kwetsbare huishoudens, die immers een groter percentage van hun inkomen aan voedsel besteden; erkent de belangrijke rol van concurrentie tussen de verschillende belanghebbenden in de voedselvoorzieningsketen bij het bieden van meer keuze en lagere prijzen aan alle consumenten, met name de meest kwetsbare groepen, en onderstreept dat hervormingen van de voedselvoorzieningsketen de concurrentie niet mogen verstoren, maar evenmin nadelig voor consumenten mogen zijn;


Mit den BNE-Eigenmitteln wird der Teil des EU-Haushalts finanziert, der weder von anderen Eigenmitteln noch von anderen Einnahmequellen abgedeckt ist.

Dat wordt gebruikt om het deel van de EU-begroting te financieren dat niet wordt gedekt door de overige eigen middelen en andere inkomstenbronnen.


Zur Frage des verehrten Abgeordneten nach den aufgrund dieser Verzögerung im EU-Haushalt aufgelaufenen Zinsen möchte die Kommission bemerken, dass die „Eigenmittel“, die zur Deckung von Zahlungen der Mitgliedstaaten dienen, weder mit Zinserträgen für den Gesamthaushalt der EU noch für den Haushalt der Gemeinsamen Agrarpolitik verbunden sind.

Met betrekking tot de vraag van de geachte afgevaardigde over de rente die er op de EU-begroting is gekweekt als gevolg van deze vertraging, wil de Commissie er graag op wijzen dat de “eigen middelen” die gemobiliseerd worden om de betalingen die door de lidstaten zijn gedaan, te dekken, geen rente opleveren; niet voor de EU-begroting in het algemeen en ook niet voor de begroting voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid in het bijzonder.


Zur Frage des verehrten Abgeordneten nach den aufgrund dieser Verzögerung im EU-Haushalt aufgelaufenen Zinsen möchte die Kommission bemerken, dass die „Eigenmittel“, die zur Deckung von Zahlungen der Mitgliedstaaten dienen, weder mit Zinserträgen für den Gesamthaushalt der EU noch für den Haushalt der Gemeinsamen Agrarpolitik verbunden sind.

Met betrekking tot de vraag van de geachte afgevaardigde over de rente die er op de EU-begroting is gekweekt als gevolg van deze vertraging, wil de Commissie er graag op wijzen dat de “eigen middelen” die gemobiliseerd worden om de betalingen die door de lidstaten zijn gedaan, te dekken, geen rente opleveren; niet voor de EU-begroting in het algemeen en ook niet voor de begroting voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid in het bijzonder.


Bei einem Haushalt, in dem die Ausgaben beschnitten werden und die Höchstgrenze rund 1 % beträgt, bei einem Haushalt, der lediglich vorhandene Vorrechte fortschreibt, wird es weder Investitionen in das Wachstum noch in die Wettbewerbsfähigkeit oder den Zusammenhalt geben, Herr Präsident, und Europa wird sich selbst verraten.

Met een begroting die de uitgaven beknot en een plafond van 1 procent vaststelt, met een begroting die alleen de verworven rechten garandeert en niet investeert in groei en evenmin in concurrentie of cohesie, mijnheer de Voorzitter, verraadt Europa zichzelf.


(2) Als Einfuhren nichtkommerzieller Art gelten solche, die gelegentlich erfolgen und ausschließlich aus Erzeugnissen bestehen, die zum persönlichen Ge- oder Verbrauch der Empfänger oder Reisenden oder zum Ge- oder Verbrauch in deren Haushalt bestimmt sind; dabei dürfen diese Erzeugnisse weder durch ihre Beschaffenheit noch durch ihre Menge zu der Vermutung Anlass geben, dass ihre Einfuhr aus kommerziellen Gründen erfolgt.

2. Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de invoer van incidentele aard van producten die uitsluitend bestemd zijn voor het persoonlijke gebruik van de geadresseerde, de reiziger of de leden van hun gezin, voorzover noch de aard noch de hoeveelheid van de producten op commerciële doeleinden wijzen.


w