Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weder nahost-problem noch " (Duits → Nederlands) :

Natürlich wäre es, wenn man sich entscheidet, Staatspräsident eines Landes zu werden und die Verantwortung der Ratspräsidentschaft der Union für sechs Monate übernimmt und man weder die Probleme noch die Schwierigkeiten liebt, besser, kein Europäer zu sein und nicht Politik zu machen.

Dat is zeker het geval als men tot president van een land wordt gekozen en gedurende zes maanden de verantwoordelijkheid voor het voorzitterschap van de Unie heeft. Als iemand niet van problemen of moeilijkheden houdt, kan hij maar beter geen Europeaan worden en zich met politiek bezighouden.


Wissenschaftliche Studien konnten bisher weder die Ursache noch das genaue Ausmaß des Problems ermitteln.

Tot nu toe hebben wetenschappelijke studies de exacte oorzaak noch de precieze omvang van het probleem kunnen achterhalen.


Dies ist weder besonders klug noch fair und fördert weder den Zusammenhalt innerhalb der EU noch hilft es der eigentlichen Situation. Denn es wird nicht nur die Unnachgiebigkeit der Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien bezüglich ihrer Forderungen zum Ländernamen in den Verhandlungen stärken, sondern bedeutet auch, dass langfristig keine angemessene Lösung für dieses Problem in Sicht ist.

Dit is niet zeer verstandig, het is niet eerlijk en het draagt ook niet tot het cohesiebeleid van de EU of de situatie bij, omdat het niet alleen de regering van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië onbuigzamer zal laten worden in zijn eisen bij de onderhandelingen over de naam, en het ook betekent dat een behoorlijke oplossing op de lange baan wordt geschoven.


Dies ist weder besonders klug noch fair und fördert weder den Zusammenhalt innerhalb der EU noch hilft es der eigentlichen Situation. Denn es wird nicht nur die Unnachgiebigkeit der Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien bezüglich ihrer Forderungen zum Ländernamen in den Verhandlungen stärken, sondern bedeutet auch, dass langfristig keine angemessene Lösung für dieses Problem in Sicht ist.

Dit is niet zeer verstandig, het is niet eerlijk en het draagt ook niet tot het cohesiebeleid van de EU of de situatie bij, omdat het niet alleen de regering van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië onbuigzamer zal laten worden in zijn eisen bij de onderhandelingen over de naam, en het ook betekent dat een behoorlijke oplossing op de lange baan wordt geschoven.


Mit der Erweiterung sind weder wirtschaftliche Probleme aufgetreten noch kam es zu massiven Migrationsflüssen aus den Beitrittsländern in die alten Märkte.

De uitbreiding bracht geen economische problemen voor de EU met zich mee en gaf evenmin aanleiding tot massale migratiestromen uit de toetredende landen naar de markten van de oude lidstaten.


Ich möchte mit einem Zitat von Herrn Vitorino enden, das ich häufig verwendet habe: „Die Einwanderung ist weder ein Problem noch eine Lösung, sie ist eine Erscheinung mit einer klaren menschlichen, sozialen, wirtschaftlichen und politischen Komponente.“

Ik wil eindigen met een citaat van de heer Vitorino, dat ik vaak heb gebruikt: "Immigratie is geen probleem en geen oplossing, maar een verschijnsel met duidelijke menselijke, sociale, economische en politieke kanten".


Weder Fortschritte im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses noch Reformen in der Region sollten eine Vorbedingung für die jeweils andere Entwicklung sein.

Vorderingen in het vredesproces in het Midden-Oosten mogen geen conditio sine qua non vormen voor hervormingen in de regio en vice versa.


Die Union sollte daher entschlossener eingreifen und geeignete Schritte unternehmen, um zu verhindern, dass die allzu zahlreichen Verschiebungen, die künstlichen Verzögerungen und beabsichtigten Zeitverluste ein gefährliches Anheizen extremistischer Positionen bewirken, die - das können Sie mir glauben, Frau Präsidentin und verehrte Kolleginnen und Kollegen - weder dem Nahost-Problem noch Europa oder der Welt in ihrer Gesamtheit dienlich sind.

Ik hoop dus dat Europa doortastender op zal treden en passende stappen zal nemen om te voorkomen dat de talloze uitsteltactieken, de voorgewende reserves en de opzettelijke vertragingsmanoeuvres leiden tot een gevaarlijke radicalisering van extremistische standpunten. Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik geloof niet dat dat een gunstige invloed zal hebben op de situatie in het Midden-Oosten, in Europa of in de rest van de wereld.


Die Belagerung des Amtssitzes des palästinensischen Präsidenten ist kontraproduktiv, denn die Einschränkung der Bewegungsfreiheit der palästinensischen Führung trägt nicht zur Bekämpfung des Terrors bei, und sie ist weder den legitimen Sicherheitsanliegen Israels noch dem notwendigen Prozess palästinensischer Reformen förderlich, der von der internationalen Gemeinschaft und noch vor wenigen Tagen vom Nahost-Quartett befürwortet wurde.

Het beleg van het Palestijnse hoofdkwartier werkt contra-productief: de beperking van de bewegingsvrijheid van de Palestijnse leiders draagt niet bij aan de terreurbestrijding, noch aan Israëls rechtmatige streven naar veiligheid, noch aan het noodzakelijke proces van de Palestijnse hervormingen zoals bepleit door de internationale gemeenschap en zeer onlangs nog door het Kwartet.


Lösungen für diese Probleme können weder die Föderalisten noch die Skeptiker anbieten.

Noch de federalistische, noch de sceptische aanpak heeft oplossingen te bieden voor deze problemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weder nahost-problem noch' ->

Date index: 2024-12-26
w