Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Höchstwert des Ausatmungsstromes 2. Begriff der Lun
Begriff aus dem Rechnungswesen
Bingo-Ausdrücke
Bingo-Begriffe
Bingo-Terminologie
Einheitliche Terminologie bereitstellen
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
MEDDRA
Peak flow
VEDDRA

Traduction de «warum begriff » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Liste tiermedizinischer Begriffe zur Meldung von Ereignissen im Rahmen der Pharmakovigilanz | Veterinärmedizinisches Wörterbuch für Arzneimittelaufsichtsbehörden | Wörterbuch zulassungsrelevanter tiermedizinischer Begriffe | VEDDRA [Abbr.]

lijst diergeneeskundige begrippen voor de melding van bijwerkingen in het kader van de geneesmiddelenbewaking | VEDDRA




Peak flow | 1.Höchstwert des Ausatmungsstromes 2. Begriff der Lun

peak flow | hoogste uitademingssnelheid


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Bingo-Begriffe | Bingo-Ausdrücke | Bingo-Terminologie

bingoterminologie


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen


Humanmedizinisches Wörterbuch für Arzneimittelaufsichtsbehörden | Wörterbuch zulassungsrelevanter humanmedizinischer Begriffe | MEDDRA [Abbr.]

MEDDRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ministerrat stellt die Zulässigkeit des ersten Klagegrunds in Abrede, weil darin nicht verdeutlicht werde, warum gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoßen werde, und weil die klagenden Parteien in ihrer Klageschrift den Begriff « Subdelegierung » verwendeten, während dieser Begriff im Erwiderungsschriftsatz nicht mehr angeführt werde.

De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het eerste middel, omdat het niet duidelijk zou maken waarom de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden zijn geschonden, en omdat de verzoekende partijen in hun verzoekschrift de term « subdelegatie » gebruiken, een term die niet meer wordt vermeld in hun memorie van antwoord.


Sowohl aus der niederländischsprachigen Fassung des Gesetzestextes, als auch aus den Vorarbeiten dazu geht nämlich hervor, dass der Gesetzgeber tatsächlich die Vertragspartner des Schuldners ins Auge fassen wollte, indem er ihnen ein Vorzugsrecht gewährte, um die Geschäftsbeziehungen des Unternehmens während des Zeitraums der gerichtlichen Reorganisation zu wahren, ohne dass man darin irgendeinen Grund finden kann, warum der Begriff aus der französischsprachigen Fassung des Textes verschwunden ist.

Zowel uit de Nederlandstalige versie van de wettekst als uit de parlementaire voorbereiding, volgt immers dat de wetgever daadwerkelijk de medecontractanten van de schuldenaar heeft willen beogen door hun een recht van voorrang toe te kennen om de handelsbetrekkingen van de onderneming tijdens de periode van gerechtelijke reorganisatie te vrijwaren, zonder dat daarin enige reden kan worden gevonden voor het feit dat de term uit de Franstalige versie van de tekst is verdwenen.


Drittens: Warum ist die Kommission nicht bereit, mittels einer Richtlinie Begriffe wie „Inspektion“ und „Betriebsprüfung“ zu definieren, die von Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgelegt werden?

In de derde plaats: waarom is de Commissie niet bereid een richtlijn te gebruiken om termen als “inspectie” en “audit” vast te leggen, die door de lidstaten op verschillende manieren worden geïnterpreteerd?


Warum ist sie nicht bereit, mittels einer Richtlinie Begriffe zu definieren wie „Inspektion” und „Betriebsprüfung”, die, wie sie selbst einräumt, „in den Mitgliedstaaten . unterschiedlich ausgelegt” werden, wenn sie in einer Empfehlung enthalten sind?

3. Waarom zij niet bereid is een richtlijn te gebruiken voor het definiëren van termen als 'inspectie' en 'audit', waarvan zij zelf toegeeft dat ze 'door de lidstaten verschillend worden geïnterpreteerd' wanneer ze in een Aanbeveling zijn opgenomen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Warum wird weder in Ihrer Rede noch in der Kommissionsmitteilung Ihr Gesetzgebungsprogramm für 2008 erwähnt, ein Vorhaben, das doch auf herausragende politische Aufgaben verweist, wie etwa die Beschäftigungsförderung in der Union, die Industriepolitik und, allgemeiner betrachtet, den Begriff des Gemeinschaftsinteresses in Zeiten der Globalisierung?

(FR) Waarom wordt er noch in uw presentatie noch in de Mededeling van de Commissie melding gemaakt van hetwetgevingsprogrammavoor 2008 of van enig project dat betrekking heeft op belangrijke politiekekwestieszoals het bevorderen van de werkgelegenheid in de EU, het industriebeleiden, meer in het algemeen, de voordelen die de Gemeenschap kan putten uit het actuele fenomeen globalisering?


Was die Erzeugerorganisationen anbelangt, ist nicht einzusehen, warum bei der GMO für Olivenöl weiterhin auf den allgemeinen und nicht eindeutigen Begriff der Marktteilnehmer Bezug genommen wird und nicht, wie dies sein sollte, ausschließlich auf die Olivenerzeuger.

Ten aanzien van de producentenorganisaties begrijpen wij niet waarom in de GMO voor olie steeds de algemene en dubbelzinnige term "marktdeelnemers" wordt gebruikt en niet de term producenten van olijven.


(9) Es ist nicht ersichtlich, warum diese Begriffe in Beihilfeverfahren anders auszulegen wären als in Kartell- und Fusionskontrollverfahren.

(9) Er is geen reden om aan de begrippen zakengeheimen en andere vertrouwelijke informatie een andere betekenis te geven dan die welke aan deze termen wordt gegeven in het kader van antitrust- of concentratieprocedures.


Es ist dem Berichterstatter unverständlich, warum die Rohstoffmärkte, die bereits von einer großzügiger ausgelegten Definition des Begriffes Insider-Information zu profitieren scheinen, von der Verfolgung des „Frontrunning“ ausgenommen sind.

Uw rapporteur ziet niet goed in waarom de grondstoffenmarkten, waarvoor de definitie van voorwetenschap al soepeler lijkt te zijn, zouden moeten worden gevrijwaard van vervolging wegens "frontrunning".


Dies ist einer der Gründe, warum der Begriff Ausschluß, weit über die Arbeitslosigkeit hinausgehend, neu zu definieren ist".

Dit is een van de redenen die ons naar een nieuwe definitie van de term "uitsluiting" leiden, een definitie die veel verder gaat dan louter werkloosheid".


w