Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren dieser vorgehensweise einverstanden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Koordinatoren des Haushaltsausschusses waren mit dieser Vorgehensweise einverstanden.

De coördinatoren van de Begrotingscommissie hebben met deze aanpak ingestemd.


Die nach dieser Studie vorgenommenen Kapitelzuführungen waren zwar schon vor Mai 2011 zugesagt worden (siehe Erwägungsgrund 51). Die Kommission hat aber auch geprüft, ob auf der Grundlage der in dieser Wirtschaftsstudie enthaltenen Informationen davon auszugehen ist, dass die Kapitalzuführungen der Vorgehensweise eines privaten Kapitalgebers unter marktwirtschaftlichen Bedingungen entsprechen würden.

Hoewel de na die studie verrichte kapitaalinjecties al vóór mei 2011 waren beloofd (zie overweging 51), heeft de Commissie ook beoordeeld of de kapitaalinjecties op basis van de informatie in deze economische studie als een afspiegeling van het gedrag van een particuliere investeerder in een markteconomie kunnen worden beschouwd.


Nahezu alle Mitgliedstaaten waren mit dem derzeitigen Wortlaut dieser Artikel einverstanden.

Bijna alle lidstaten stemden in met de huidige bewoordingen van deze artikelen.


Ich war mit diesem Vorschlag einverstanden und habe versucht, mit der Berichterstatterin, Frau Jeggle, gemeinsam zu arbeiten, gerade weil klar ist, dass es eine gewisse Zurückhaltung gab und dass einige Mitglieder des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung nicht der Ansicht waren, dieser Vorschlag der Kommission solle unterstützt werden.

Ik ben steeds voorstander geweest van dat voorstel en ik heb dan ook geprobeerd om er samen met de rapporteur, mevrouw Jeggle, aan te werken, juist omdat er duidelijk sprake was van enige terughoudenheid en omdat een aantal leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van mening was dat dit Commissievoorstel niet moest worden gesteund.


Ich bin jedoch mit dem von den anderen Fraktionen vorgebrachten gemeinsamen Entschließungsantrag überhaupt nicht einverstanden, denn dieser versucht, beeinflusst durch die politische Gegenreaktion auf die Regierung unter Sarkozy, die Minderheit der Zigeuner als Opfer einer Mehrheit darzustellen, als wären sie unschuldig an der Situation, mit der sie während Jahrhunderten zufrieden waren.

Ik ben het echter geheel oneens met de ontwerpresoluties van de andere fracties, die onder invloed van de politieke uithaal richting de regering-Sarkozy probeert om de zigeunerminderheid tot een slachtoffer van de meerderheid te maken, en doet of zij geen schuld hebben aan een situatie waar ze eeuwenlang tevreden mee zijn geweest.


Ich bin jedoch mit dem von den anderen Fraktionen vorgebrachten gemeinsamen Entschließungsantrag überhaupt nicht einverstanden, denn dieser versucht, beeinflusst durch die politische Gegenreaktion auf die Regierung unter Sarkozy, die Minderheit der Zigeuner als Opfer einer Mehrheit darzustellen, als wären sie unschuldig an der Situation, mit der sie während Jahrhunderten zufrieden waren.

Ik ben het echter geheel oneens met de ontwerpresoluties van de andere fracties, die onder invloed van de politieke uithaal richting de regering-Sarkozy probeert om de zigeunerminderheid tot een slachtoffer van de meerderheid te maken, en doet of zij geen schuld hebben aan een situatie waar ze eeuwenlang tevreden mee zijn geweest.


In diesem Punkt bin ich einverstanden mit Herrn Sturdy: Die vorläufigen Vereinbarungen stellen die regionalen Gruppierungen in Frage, die als Grundlage der Diskussion zur Unterzeichnung dieser Wirtschaftspartnerschaftsabkommen gebildet worden waren.

Op dat punt ben ik het met de heer Sturdy eens: in de interim-overeenkomsten worden vraagtekens gezet bij de in het leven geroepen regionale groepen die de basis vormden van de besprekingen.


Da der Urheber über ein Vermögensrecht an seinem Werk verfügt und damit einverstanden ist, dass es vermarktet wird, ist es unerheblich, dass die Rechte, über die er verfügt, vom Handeln der einen - statt der anderen - an dieser kommerziellen Tätigkeit beteiligten Partei abhängig wären.

Aangezien de auteur beschikt over een vermogensrecht op zijn creatie en ermee instemt dat die wordt verhandeld, is het van weinig belang dat de rechten waarover hij beschikt afhankelijk zouden zijn van het optreden van de ene, eerder dan van de andere partij bij die commerciële activiteit.


Die meisten Delegationen können dem Konzept nationaler Finanzrahmen grundsätzlich zustimmen und wären damit einverstanden, dass die Liste der förderfähigen Maßnahmen ("Maßnahmenpalette") innerhalb dieser Finanzrahmen ausgeweitet wird.

De meeste delegaties kunnen het beginsel van nationale totaalbedragen aanvaarden en zouden instemmen met een uitbreiding van de lijst subsidiabele maatregelen (de keuze) binnen deze bedragen.


w