Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschlussprüfung
Aufnahmeprüfung
Buchprüfung
Eignungstest
Experte für zerstörungsfreie Prüfung
Expertin für zerstörungsfreie Prüfung
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
In der Formalprüfungsphase
In der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit
Leistungsprüfung
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Prüfung
Prüfung der Beständigkeit gegen äussere Einwirkungen
Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung
Prüfung der optimalen Mittelverwendung
Prüfung des Jahresabschlusses
Prüfung des Preis-Leistungs-Verhältnisses
Prüfung des Verhaltens gegen äussere Einwirkungen
Prüfung zur Wiedererlangung der Fahrerlaubnis
Quantitative sensorische Prüfung
Quantitative sensorische Untersuchung
Wirtschaftlichkeitsprüfung
Zulassungsprüfung

Traduction de «waren prüfung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Experte für zerstörungsfreie Prüfung | Experte für zerstörungsfreie Prüfung/Expertin für zerstörungsfreie Prüfung | Expertin für zerstörungsfreie Prüfung

specialiste niet-destructief onderzoek | technicus niet-destructief onderzoek | NDO-specialiste | specialist niet-destructief onderzoek


Leistungsprüfung [ Prüfung der optimalen Mittelverwendung | Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung | Prüfung des Preis-Leistungs-Verhältnisses | Wirtschaftlichkeitsprüfung ]

prestatiecontrole [ doelmatigheidsaudit | doelmatigheidscontrole | prestatieaudit | prestatie-audit | VFM-audit ]


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Buchprüfung [ Abschlussprüfung | Prüfung des Jahresabschlusses ]

verificatie van de rekeningen [ controle van de rekeningen ]


Prüfung der Beständigkeit gegen äussere Einwirkungen | Prüfung des Verhaltens gegen äussere Einwirkungen

bestandheidsproef tegen omgevingsinvloeden


in der Formalprüfungsphase | in der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit | in der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit und Vollständigkeit

bezig met validatie


Prüfung [ Aufnahmeprüfung | Eignungstest | Zulassungsprüfung ]

schoolexamen [ examen | toelatingsexamen ]


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Prüfung zur Wiedererlangung der Fahrerlaubnis

herstelexamen


quantitative sensorische Prüfung | quantitative sensorische Untersuchung

kwantitatief sensorische proeven | kwantitatief sensorische testen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs Jagdprüfung 2016 In Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. April 1998 zur Organisation der Jagdprüfung in der wallonischen Region findet diese Prüfung im Jahre 2016 wie folgt statt: - Theoretische Prüfung: am Samstag, den 5. März 2016; - Erster praktischer Prüfungsteil: an den Werktagen zwischen dem 9. Mai und dem 20. Mai 2016; - Zweiter praktischer Prüfungsteil: an den Werktagen zwischen dem 30. Mai und dem 3. Juni 2016. Je nach Anzahl der Einschreibungen können Tage, die für den praktischen Prüfungsteil der Jagdprüfung vorgesehen ...[+++]

- Directie Jacht en Visvangst Jachtexamen 2016 Overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest wordt het jachtexamen 2016 als volgt georganiseerd : - theoretisch examen : op zaterdag 5 maart 2016; - eerste praktisch onderdeel : op de werkdagen van 9 mei tot 20 mei 2016; - tweede praktisch onderdeel : op de werkdagen van 30 mei tot 3 juni 2016.


Insoweit betont Gerichtshof, dass Waren, von denen auch nach Prüfung in der Sache nicht erwiesen ist, dass sie zum Inverkehrbringen in der Union bestimmt sind, nicht als „nachgeahmte Waren“ und als „unerlaubt hergestellte Waren“ angesehen werden können.

Zo is het Hof van oordeel dat goederen waarvan na een onderzoek ten gronde niet is bewezen dat zij zijn bestemd om in de Unie te worden verhandeld, niet kunnen worden aangemerkt als „namaakgoederen” en „door piraterij verkregen goederen”.


Zur Frage, ob die ABCTA unter die zweite Kategorie fällt, stellt das Gericht fest, dass nach dem Unionsrecht Verbraucherverbänden ein Verfahrensrecht zusteht, nämlich das Recht auf Anhörung im Rahmen des Verwaltungsverfahrens der Kommission zur Prüfung eines Zusammenschlusses, sofern zwei Voraussetzungen erfüllt sind: 1). Der Zusammenschluss muss von Endverbrauchern genutzte Waren oder Dienstleistungen betreffen, und 2) der Verbraucherverband muss tatsächlich einen schriftlichen Antrag auf Anhörung durch die Kommission im Prüfverfahre ...[+++]

Inzake de vraag of BVTA onder de tweede categorie valt, preciseert het Gerecht dat, volgens het Unierecht, consumentenorganisaties in het kader van de administratieve procedure van de Commissie waarbij een concentratie wordt onderzocht, over een procedureel recht beschikken, namelijk het recht om te worden gehoord, indien zij aan twee voorwaarden voldoen: 1) de concentratie betreft producten of diensten die door eindgebruikers worden gebruikt, en 2) de organisatie heeft daadwerkelijk een schriftelijk verzoek ingediend om tijdens de onderzoeksprocedure door de Commissie te worden gehoord.


Artikel 20 Absatz 2 des Dekrets vom 2. Juni 2006 über die externe Bewertung der erworbenen Kenntnisse des Pflichtunterrichts und des Abschlusszeugnisses des Grundschulunterrichts nach dem Primarschulunterricht (nachstehend: Dekret vom 2. Juni 2006) bestimmt, dass die gemeinsame externe Prüfung den Kindern zugänglich ist, die nicht im sechsten Jahr des Grundschulunterrichts eingeschrieben waren und die am 31. Dezember des Jahres der Prüfung mindestens elf Jahre alt sind.

Artikel 20, tweede lid, van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs (hierna : decreet van 2 juni 2006) bepaalt dat de gezamenlijke externe proef toegankelijk is voor de kinderen die niet waren ingeschreven in het zesde jaar van het lager onderwijs en die minstens 11 jaar oud zijn op 31 december van het jaar van de proef.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund seiner Prüfung gelangte der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Warenkontrollen am Verladeort im Binnenland in einem solchen Maße vorhersehbar waren, dass ihre Wirksamkeit als unangekündigte Prüfung gemindert wurde; außerdem nehmen die Mitgliedstaaten zahlreiche Warenkontrollen bei Ausfuhrsendungen mit einem geringen Erstattungsbetrag und niedrigem Risiko vor, anstatt ihre Kontrolltätigkeit gezielter auf Sendungen mit höheren Erstattungsbeträgen und höherem Risiko auszurichten.

Uit de controle van de Rekenkamer bleek dat de fysieke controles op binnenlandse laadplaatsen dermate voorspelbaar waren dat dit hun waarde als onaangekondigde controle ondermijnde, alsook dat de lidstaten vele fysieke controles verrichten op zendingen met een geringe waarde en een laag risico, terwijl deze controles beter kunnen worden gericht op exporten met een grotere waarde en een hoger risico.


17. im Anschluss an den Montrealer Klimaaktionsplan im Kontext des VN-Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen Ausarbeitung von Optionen in Bezug auf eine Vereinbarung für die Zeit nach 2012 durch konstruktive Beteiligung an einem umfassenden Dialog über langfristige gemeinsame Maßnahmen und zugleich durch Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 9 und Artikel 9 Absatz 2 des Protokolls von Kyoto, wozu unter anderem die Prüfung weiterer Verpflichtungen für die in Anhang I des Übereinkommens aufgeführten Parteien für die Zeit nach 2012 gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Kyoto-Protokolls sowie die Prüfung der künftigen Rolle der Gemeinschaft bei Maßnahm ...[+++]

17. De follow-up verrichten van het Klimaatactieplan van Montreal in de context van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, teneinde onverwijld opties voor te bereiden voor een regeling na 2012, door een constructieve, brede dialoog over samenwerkingsacties op de lange termijn op gang te brengen, en tegelijkertijd door de bepalingen van artikel 3, lid 9, en artikel 9, lid 2, van het Kyotoprotocol na te leven, inclusief de bespreking van verdere verbintenissen van de in bijlage I bij het Verdrag opgenomen partijen voor de periode na 2012, overeenkomstig artikel 3, lid 9, van het Kyotoprotocol, alsmede van de toe ...[+++]


Die Verordnung legt eine Liste von Waren sowie von Teilen oder Baugruppen zum Einbau oder zur Montage in die Waren der Liste oder zur Instandsetzung, Umrüstung oder Instandhaltung dieser Waren sowie von Waren zur Verwendung bei Ausbildungen oder bei der Prüfung der Waren dieser Liste fest, die zollfrei eingeführt werden können.

De verordening bevat een lijst van goederen en van onderdelen en componenten die worden aangebracht op deze goederen, of dienen voor het herstellen, het weer in goede staat brengen of het onderhoud van dergelijke goederen, en van goederen die worden gebruikt bij opleiding of bij tests die vrij van douanerechten kunnen worden ingevoerd.


Aus den im vorgenannten Urteil (B.4 bis B.7) angeführten Gründen war es bei der Annahme des Gesetzes vom 18. Juli 1991 in seiner durch das Gesetz vom 6. August 1993 ergänzten Fassung nicht diskriminierend, diejenigen von der Prüfung zu befreien, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 18. Juli 1991 als stellvertretende Richter tätig waren; es war ebensowenig diskriminierend, die stellvertretenden Richter, denen vor dem Inkrafttreten des Gesetzes eine ehrenvolle Demission gewährt worden war, von der Prüfung zu befreien.

Om de redenen uiteengezet in het hierboven geciteerde arrest (B.4 tot B.7), was het bij het tot stand komen van de wet van 18 juli 1991, zoals aangevuld bij de wet van 6 augustus 1993, niet discriminerend diegenen van het examen vrij te stellen die als plaatsvervangend rechter in functie waren op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991; het was evenmin discriminerend de plaatsvervangende rechters aan wie vóór de inwerkingtreding van de wet eervol ontslag was verleend, van het examen vrij te stellen.


14. zollamtliche Prüfung: besondere Amtshandlungen zur Gewährleistung der Einhaltung des Zollrechts und gegebenenfalls der sonstigen für Waren unter zollamtlicher Überwachung geltenden Vorschriften, wie Beschau der Waren, Überprüfung des Vorhandenseins und der Echtheit von Unterlagen, Prüfung der Unternehmensbuchführung oder sonstiger Schriftstücke, Kontrolle der Beförderungsmittel, Kontrolle des Gepäcks und sonstiger Waren, die von oder an Personen mitgeführt werden, Durchführung von behördlichen Nachforschungen und dergleichen;

14. controle door de douaneautoriteiten: het verrichten van specifieke handelingen, zoals verificatie van goederen, controle op de aanwezigheid en de echtheid van documenten, onderzoek van de boekhouding van ondernemingen en onderzoek van andere bescheiden, controle van vervoermiddelen, controle van bagage en andere goederen die personen bij of op zich dragen, en het verrichten van administratief onderzoek en andere soortgelijke handelingen, een en ander om te zorgen voor de naleving van de douanewetgeving en, in voorkomend geval, van de andere bepalingen die op goederen onder douanetoezicht van toepassing zijn;


Das durch die Einführung dieses Verfahrens zu erreichende Ziel erfordert weder im Hinblick auf die Benennung der Behörde, die für die Prüfung der Frage, ob es sich bei den zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr angemeldeten Waren um nachgeahmte Waren handelt, zuständig ist, noch hinsichtlich der Art und Weise, in der ihre Befassung zu erfolgen hat, die Festlegung von Gemeinschaftsbestimmungen. Mangels einer einschlägigen Gemeinschaftsregelung ist es im übrigen angezeigt, daß die genannte zuständige Behörde über die ihr vo ...[+++]

Overwegende dat met het oog op de door het instellen van deze procedure te verwezenlijken doelstelling geen communautaire bepalingen behoeven te worden vastgesteld met betrekking tot de aanwijzing van de autoriteit die bevoegd is om uit te maken of de voor het vrije verkeer aangegeven goederen namaakartikelen zijn, noch met betrekking tot de regels die voor het inschakelen van die autoriteit moeten worden gevolgd; dat het, bij gebreke van communautaire voorschriften ter zake, voorts dienstig is dat de genoemde bevoegde autoriteit zich uitspreekt over de haar voorgelegde gevallen onder verwijzing naar de criteria die worden gehanteerd om ...[+++]


w