Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative zur strategischen Verteidigung
Krieg der Sterne
Star-Wars-Programm

Traduction de «war seinerseits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zur Abgabe der seinerseits erforderlichen Willenserklärungen ausdrücklich verurteilter Beklagter

verweerder wordt indrukkelijk veroordeeld tot het afleggen van de hem gevraagde wilsverklaring


Initiative zur strategischen Verteidigung | Krieg der Sterne | Star-Wars-Programm

Star Wars | Starwars-project | Sterrekrijg | strategisch defensie-initiatief | SDI [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während das Parlament für diesen Vorschlag stimmte, entschied der Rat seinerseits auf der Ratstagung Justiz und Inneres vom 7. und 8. Juni 2012, die Rechtsgrundlage zu ändern und Artikel 70 AEUV heranzuziehen. Das Argument war, dass dieser Artikel in den Vertrag aufgenommen worden war, um die Vereinbarungen über gegenseitige Evaluierungen anzunehmen.

Het Europees Parlement stond positief ten aanzien van dit voorstel, maar de Raad besloot tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 7 en 8 juni 2012, de rechtsgrond te wijzigen in artikel 70 VWEU, met als argument dat dit artikel specifiek in het Verdrag is opgenomen om regelingen over wederzijdse evaluaties goed te keuren.


Im vergangenen Februar war Rajoelina, der im Dezember 2007 zum Bürgermeister von Antananarivo gewählt worden war, seinerseits gewaltsam die Macht entzogen worden.

De heer Rajoelina, die in december 2007 tot burgemeester van Antananarivo was verkozen, is op zijn beurt in februari van dit jaar door de vorige regering met geweld uit zijn ambt gezet.


Artikel 219 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 ist Ausdruck der Regel, die zuvor in Artikel 33 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1988 « zur Reform der Einkommensteuer und Änderung der der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern » enthalten war, der seinerseits Artikel 132 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 ersetzt (Parl. Dok., Senat, 1988, Nr. 440/1, SS. 25 bis 27).

In artikel 219, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt de regel uitgedrukt die vroeger in artikel 33, § 1, eerste lid, van de wet van 7 december 1988 « houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde taksen » was opgenomen, dat op zijn beurt artikel 132 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 vervangt (Parl. St., Senaat, 1988, nr. 440/1, pp. 25 tot 27).


Der wahllose Hamas-Enthauptungsschlag war seinerseits eine Dummheit, vor allem, weil die Parlamentsmitglieder und Minister nun rechtmäßig die Mehrheit der palästinensischen Bevölkerung vertreten, aber insbesondere, weil Premierminister Haniyeh grünes Licht für das so genannte „Dokument der Gefangenen“ gegeben und sich faktisch von den radikalsten Positionen der Hamas-Vertreter in Syrien distanziert hatte, womit er das Referendum verhinderte und den Weg für eine Koalitionsregierung in Palästina frei machte.

De onthoofding zonder onderscheid van Hamas was pure waanzin, ten eerste omdat die parlementariërs en ministers op dit moment de legitieme vertegenwoordiging zijn van de meerderheid van het Palestijnse volk, maar vooral omdat eerste minister Haniyeh zijn fiat had gegeven aan het zogenaamde "gevangenendocument" en zich in feite had gedistantieerd van het standpunt van de meest onverbiddelijke vertegenwoordigers van Hamas in Syrië, waardoor een referendum kon worden vermeden en de weg kon worden geopend voor een coalitieregering in Palestina.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Der Barcelona-Prozess sollte einen Wendepunkt in den Beziehungen zwischen der EU und ihren südlichen Nachbarn markieren und war seinerseits als Rahmen für eine abgestimmte und gegenseitig unterstützende Entwicklung der Mittelmeerländer gedacht.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Het proces van Barcelona was bedoeld om een ommekeer te bewerkstelligen in de betrekkingen tussen de EU en de buurlanden ten zuiden van de Unie. Het moest een kader vormen voor een georganiseerde ontwikkeling van de Middellandse-Zeelanden, waarbij zij elkaar zouden steunen.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Der Barcelona-Prozess sollte einen Wendepunkt in den Beziehungen zwischen der EU und ihren südlichen Nachbarn markieren und war seinerseits als Rahmen für eine abgestimmte und gegenseitig unterstützende Entwicklung der Mittelmeerländer gedacht.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Het proces van Barcelona was bedoeld om een ommekeer te bewerkstelligen in de betrekkingen tussen de EU en de buurlanden ten zuiden van de Unie. Het moest een kader vormen voor een georganiseerde ontwikkeling van de Middellandse-Zeelanden, waarbij zij elkaar zouden steunen.


Das Existenzminimum war seinerseits durch das Gesetz vom 7. August 1974 « zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum » ausschliesslich den Belgiern vorbehalten, wobei der König jedoch den personenbezogenen Anwendungsbereich dieses Gesetzes auf die Personen, die in den Genuss der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft kommen, sowie auf Staatenlose und Flüchtlinge im Sinne von Artikel 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 ausgedehnt hat.

Het bestaansminimum was bij de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum voorbehouden aan de Belgen, waarbij de Koning niettemin het personele toepassingsgebied van die wet heeft uitgebreid tot de personen die het voordeel genieten van de toepassing van de verordening (EEG) nr. 1612/68 van de Raad van 15 oktober 1968 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap, en tot de staatlozen en vluchtelingen bedoeld in artikel 4 van de wet van 27 februari 1987.


[19] Das im Juni 1997 angenommene Zweite Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, das seinerseits am 27. September 1996 angenommen worden war, bestimmt, dass die Mitgliedstaaten Geldwäsche bezogen auf Korruptionserträge unter Strafe zu stellen haben und dass juristische Personen bei Betrug, Bestechung und Geldwäsche zur Verantwortung gezogen werden können.

[19] In juni 1997 is een tweede protocol vastgesteld bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, vastgesteld op 27 september 1996. Dit protocol voorziet in de strafbaarstelling van het witwassen van de opbrengsten van corruptie en introduceert de aansprakelijkheid van rechtspersonen in gevallen van fraude, actieve corruptie en witwassen. Het protocol voorziet verder in de mogelijkheid van confiscatie.


eine falsche Darstellung oder das Verschweigen von Tatsachen seinerseits, einschließlich der Verwendung gefälschter Dokumente, für die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft ausschlaggebend war.

hij feiten verkeerd heeft weergegeven of heeft achtergehouden, of valse documenten heeft gebruikt, en dit doorslaggevend is geweest voor de verlening van de vluchtelingenstatus.


Das Europäische Parlament hat seinerseits seine Stellungnahmen zu den verschiedenen Vorschlägen für Rechtsakte abgegeben, die ihm vorgelegt worden waren, und hat nicht gezögert, eine ablehnende Stellungnahme abzugeben, wenn es der Ansicht war, dass der Inhalt den angestrebten politischen Orientierungen nicht oder nur teilweise entsprach.

Het Europees Parlement heeft voorts adviezen uitgebracht betreffende verschillende hem voorgelegde voorstellen voor besluiten, en het heeft niet geaarzeld een afwijzend advies uit te brengen wanneer het van oordeel was dat de inhoud ervan niet overeenkwam met de wenselijke politieke richtsnoeren of dat deze daar slechts ten dele aan beantwoordde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war seinerseits' ->

Date index: 2024-05-11
w