Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Zu unseren Lasten

Traduction de «war unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine der größten Errungenschaften Europas war es, unseren Kontinent durch die Schaffung eines Raumes zu einen, in dem Arbeitnehmer und Bürger sich frei bewegen können.

Een van de belangrijkste verwezenlijkingen van Europa bestaat erin dat overal op ons continent bruggen zijn geslagen dankzij het vrije verkeer van werknemers en burgers.


Europa war angeschlagen und gebeutelt von einem Jahr, das uns in unseren Grundfesten erschüttert hatte.

Europa was zwaar gehavend uit een jaar gekomen dat ons op onze grondvesten had doen daveren.


Das Amt für die Registrierung von Unternehmen wird zu einem großen Teil aus Gebühren privater Unternehmen finanziert, so dass es auch diesbezüglich wichtig war, unseren Kunden einen Mehrwert zu bieten, um unsere Berechtigung zu wahren.

Het Zweeds registratiebureau voor ondernemingen wordt grotendeels gefinancierd door bijdragen van particuliere bedrijven. In dit verband was het derhalve belangrijk om onze cliënten een toegevoegde waarde te bieden om onze legitimiteit te behouden.


Die Marktakzeptanz wird auch steigen, wenn wir mit unseren größten Handelspartnern in den Bereichen Normung, Forschung und Regulierung zusammenarbeiten, wie es etwa im Rahmen des Transatlantischen Wirtschaftsrats der Fall war, als die EU und die USA ihren Arbeitsplan zur elektronischen Mobilität („EU-US Workplan on eMobility“) verabschiedeten.

Samenwerking met onze grootste handelspartners op het punt van normen, onderzoek en regelgeving zal de invoering eveneens bevorderen (bv. het werkprogramma van de EU en de VS voor e-mobiliteit dat in het kader van de Trans-Atlantische Economische Raad is goedgekeurd).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Marktakzeptanz wird auch steigen, wenn wir mit unseren größten Handelspartnern in den Bereichen Normung, Forschung und Regulierung zusammenarbeiten, wie es etwa im Rahmen des Transatlantischen Wirtschaftsrats der Fall war, als die EU und die USA ihren Arbeitsplan zur elektronischen Mobilität („EU-US Workplan on eMobility“) verabschiedeten.

Samenwerking met onze grootste handelspartners op het punt van normen, onderzoek en regelgeving zal de invoering eveneens bevorderen (bv. het werkprogramma van de EU en de VS voor e-mobiliteit dat in het kader van de Trans-Atlantische Economische Raad is goedgekeurd).


Dazu Kommissionspräsident José Manuel Barroso: „Der Binnenmarkt war schon immer der Motor für unsere Wirtschaftsentwicklung und unseren Wohlstand. Und er ist heute mehr denn je unser größter Trumpf in der Krise.

Jose Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie: "De interne markt is altijd de motor van onze economische ontwikkeling en onze welvaart geweest.


Beim Hochschulprogramm Erasmus werden die Stipendien auf 200 Euro pro Monat aufgestockt, da die bisherige Förderung zum Sterben zu viel und zum Leben zu wenig war. Unseren ursprünglichen Vorschlag von 300 Euro konnten wir nicht aufrechterhalten, da dann die Zahl der TeilnehmerInnen drastisch hätte reduziert werden müssen.

Bij Erasmus, dat gericht is op het hoger onderwijs, worden de beurzen tot tweehonderd euro per maand verhoogd, omdat de tot nu toe verstrekte financiële steun te weinig is om van te leven en te veel om dood te gaan. Ons oorspronkelijke voorstel van driehonderd euro konden we niet handhaven, omdat dan het aantal deelnemers drastisch had moeten worden teruggebracht.


Für das Parlament ist es eine Gelegenheit, und auch durchaus angebracht, dem aus dem Amt geschiedenen Kommissar Mario Monti, der zur Zeit dieses Berichts Wettbewerbskommissar war, unseren großen Respekt zu erweisen.

Dit is een gelegenheid voor het Parlement om, op gepaste wijze, zijn enorme respect te laten optekenen voor de inmiddels vertrokken commissaris, Mario Monti, die ten tijde van dit verslag commissaris voor mededinging was.


Dies war erneut ein Beweis, dass wir mit der gegenwärtigen Konstruktion nicht vorankommen können, und es war erneut ein Beweis, dass wir ohne die Verfassung unseren Pflichten gegenüber unseren Bürgern nicht gerecht werden können, weil die Strukturen nicht ausreichend sind.

Dat was weer eens een bewijs dat we met de huidige constructie niet uit de voeten kunnen, en weer eens een bewijs dat we onze verplichtingen jegens de burger zonder de Grondwet niet na kunnen komen. Daarvoor beschikken wij gewoon niet over de nodige structuren.


– (FR) Herr Präsident, im Zusammenhang mit den Stürmen vom Dezember letzten Jahres hat die Gemeinschaft in der Zeit, als es am dringlichsten war, unseren Erwartungen nicht entsprochen, und nun verschleppt sie die Konkretisierung ihrer Hilfeversprechen erneut.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, toen de nood meteen na de stormen van december jongstleden het grootst was, is de Gemeenschap niet aan onze verwachtingen tegemoetgekomen.




D'autres ont cherché : aktion sicherheitsnetz     frau die mehrmals schwanger war     auf unsere kosten     zu unseren lasten     war unseren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war unseren' ->

Date index: 2022-05-01
w