Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "war verabschiedung dieses äußerst " (Duits → Nederlands) :

Da es jedoch nicht möglich war, zu einer solchen Einigung im Zusammenhang mit den Verhandlungen über das Paket, das die EBH für 2014 und den Gesamthaushaltsplan für 2015 umfasst, zu gelangen, vereinbaren die Organe im Hinblick auf eine rasche Verabschiedung dieses Pakets Folgendes:

Aangezien het echter niet mogelijk was om tot een akkoord te komen in het kader van de onderhandelingen over het pakket voor de ontwerpen van gewijzigde begroting 2014 en de algemene begroting voor 2015, komen de instellingen overeen om, met als doel een tijdige vaststelling van dat pakket:


Da es jedoch nicht möglich war, zu einer solchen Einigung im Zusammenhang mit den Verhandlungen über das Paket, das die EBH für 2014 und den Gesamthaushaltsplan für 2015 umfasst, zu gelangen, vereinbaren die Organe im Hinblick auf eine rasche Verabschiedung dieses Pakets Folgendes:

Aangezien het echter niet mogelijk was om tot een akkoord te komen in het kader van de onderhandelingen over het pakket voor de ontwerpen van gewijzigde begroting 2014 en de algemene begroting voor 2015, komen de instellingen overeen om, met als doel een tijdige vaststelling van dat pakket:


Dass diese Problematik während der Bewertung der Auswirkungen betreffend den Antrag auf Globalgenehmigung näher untersucht werden wird; dass dies in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans schon folgendermaßen ausgedrückt war: "die Niederlassung neuer Nebenanlagen erfordert Maßnahmen für eine landschaftliche Integration; diese werden in der Globalgenehmigung berücksicht ...[+++]

Dat dit bestudeerd zal worden in de effectbeoordeling volgend op de globale vergunningsaanvraag; dat volgens het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan de conclusies van het effectenonderzoek bevestigd werd; Overwegende dat de vestiging van nieuwe aanhorigheden maatregelen inzake landschappelijke integratie zal vereisen; dat dit in de globale vergunning opgenomen zal worden; ";


Es war nur diese Frage, die kontrovers aber – wie nachfolgend erläutert – äußerst wichtig ist, die der Grund dafür war, dass ein Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens über die BMBS nicht in erster Lesung möglich war.

Alleen vanwege dit controversiële, maar zeer belangrijke punt, waarop hieronder nader wordt ingegaan, kon de wetgevingsprocedure over de BMB's niet in eerste lezing worden afgerond.


Im Zusammenhang mit der nicht-kommerziellen Luftfahrt begrüßt Ihr Berichterstatter die jüngste Verabschiedung von Maßnahmen zur Annahme von Lufttüchtigkeitsbestimmungen nach einer Bewertung der Auswirkungen durch die EASA, die zu dem Schluss gekommen war, dass diese Bestimmungen für die Industrie allzu eng gefasst waren.

Met betrekking tot de niet-commerciële luchtvaart verwelkomt uw rapporteur de recente vaststelling van maatregelen om de regels voor luchtwaardigheid aan te passen, volgend op een effectevaluatie die is uitgevoerd door het EASA, dat tot de conclusie was gekomen dat deze regels te streng zijn voor de sector.


Unser vorrangiges Ziel war die Verabschiedung dieses äußerst wichtigen Berichts, durch den erstmals die Einwanderungsgesetze der europäischen Gemeinschaft vereinheitlicht und die gerechtere Behandlung von Drittstaatsangehörigen sichergestellt werden soll.

Onze voornaamste doelstelling was dat het verslag werd aangenomen, niet alleen omdat dit het eerste verslag is op basis waarvan de immigratiewetten van de Europese Gemeenschap een communautair karakter krijgen, maar ook omdat de rechtvaardigheid jegens de onderdanen uit derde landen ons daartoe verplicht.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


3.5. Und schließlich ist der Ausschuss der Überzeugung, dass mit der Verabschiedung dieses Verordnungsentwurfs ein äußerst kompliziertes und bürokratisches Kontrollsystem geschaffen würde.

3.5. Tot slot is het Comité ervan overtuigd dat met een aanvaarding van deze Ontwerp Verordening een erg ingewikkeld en bureaucratisch controlesysteem in het leven wordt geroepen.


Es sei daran erinnert, dass der subsidiäre Schutz seinerzeit nicht in die Richtlinie aufgenommen wurde, weil dieses Konzept zum Zeitpunkt ihrer Verabschiedung noch nicht Bestandteil des asylpolitischen Acquis der EU war.

De voornaamste reden waarom subsidiaire bescherming niet in de richtlijn is opgenomen, is dat dit begrip op het moment dat de richtlijn werd aangenomen nog geen deel uitmaakte van het communautair acquis op asielgebied.


* Gemäß Artikel 18 der Richtlinie 93/7/EWG war diese binnen neun Monaten nach ihrer Verabschiedung in das Recht der Mitgliedstaaten umzusetzen; für das Königreich Belgien, Deutschland und das Königreich der Niederlande galt eine Frist von zwölf Monaten.

* Volgens artikel 18 van Richtlijn 93/7/EEG moest deze richtlijn binnen negen maanden na de vaststelling ervan in het nationale recht van de lidstaten zijn omgezet, behalve voor België, Duitsland en Nederland, waarvoor een termijn van twaalf maanden gold.


w