Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unsicherheit der Beschäftigung
Unsicherheit des Arbeitsmarktes
Unsicherheit des Arbeitsplatzes
Unsicherheit im Straßenverkehr

Vertaling van "war unsicherheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Unsicherheit der Beschäftigung

onstabiliteit van de werkgelegenheid | onzekerheid van de werkgelegenheid


Unsicherheit des Arbeitsplatzes

onstabiliteit van een baan | onstabiliteit van een betrekking | onzekerheid van een betrekking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dem angeführten Risiko eines Nachteils war zwar ein Element der Unsicherheit verbunden, doch die klagenden Parteien können nicht behaupten, dass das Risiko der Verwirklichung dieses Nachteils erst mit dem Entscheid des Appellationshofes vom 27. Juni 2017 aufgetreten wäre.

Er was weliswaar een element van onzekerheid verbonden aan het aangevoerde risico van een nadeel, maar de verzoekende partijen kunnen niet staande houden dat het risico dat nadeel werkelijkheid te zien worden pas opgedoken is met het arrest van het Hof van Beroep van 27 juni 2017.


Das hohe Maß an Unsicherheit war nach wie vor ein Hindernis für die Entwicklung des Privatsektors.

De grote onzekerheid blijft een hindernis voor de ontwikkeling van de particuliere sector.


Da eine ähnliche Entwicklung auch in den großen fortgeschrittenen Volkswirtschaften zu beobachten war, haben sich die Aussichten für das weltweite BIP-Wachstum weiter verschlechtert; die Erwartungen an eine bescheidene Erholung sind durch erhebliche Unsicherheit charakterisiert.

De vooruitzichten voor de mondiale bbp-groei zijn verder verslechterd omdat er zich ook in belangrijke geavanceerde economieën een groeivertraging heeft voorgedaan.


Doch während die Rechtsunsicherheit infolge der Einführung von Strafen, die nicht bestanden zu dem Zeitpunkt, als die Straftat begangen wurden, nicht zu rechtfertigen ist, trifft dies nicht zu für die Unsicherheit, die damit zusammenhängt, dass eine Straftat, die bereits strafbar war zu dem Zeitpunkt, als sie begangen wurde, noch mit den gleichen Strafen bestraft werden kann nach dem Ablauf der erwarteten Frist der Verjährung, selbst wenn die Erwartungen des Beschuldigten somit zunichte gemacht werden (siehe im gleichen Sinne: EuGHMR, 22. Juni 2000, Coëme u.a. gegen Belgien, § § 149-151).

Terwijl de rechtsonzekerheid die voortvloeit uit de invoering van straffen waarin niet was voorzien op het ogenblik waarop het misdrijf werd begaan niet vatbaar is voor verantwoording, is zulks echter niet het geval met de onzekerheid die te maken heeft met het feit dat een misdrijf dat reeds strafbaar was op het ogenblik waarop het werd begaan, nog met dezelfde straffen zou kunnen worden gestraft na het verstrijken van de verwachte termijn van verjaring, ook al worden de verwachtingen van de inverdenkinggestelde aldus gedwarsboomd (z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraus folgt, dass sich diese Maßnahme zwar als kurzfristiges Instrument nützlich erweisen konnte als die Unsicherheit der wirtschaftlichen Aussichten am höchsten war; sie hat aber auch zu Unterschieden im Binnenmarkt geführt.

Hoewel deze maatregel wellicht nuttig was als kortetermijninstrument toen de onzekerheid over de economische vooruitzichten het grootst was, heeft de maatregelen ook tot onevenwichtigheden in de interne markt geleid.


Zweitens räumten die griechischen Behörden in Bezug auf die Handelstätigkeit und das Auftragsvolumen von HSY selbst ein, dass „zum Zeitpunkt der Einreichung des Investitionsplans das Unternehmen keine konkreten Schiffbauverträge abgeschlossen hatte und die Tätigkeit der Werft ohne klare Unternehmensstrategie und ohne Beihilfen im Hinblick auf die Zukunft von großer Unsicherheit gekennzeichnet war.

In de tweede plaats, met betrekking tot de commerciële activiteiten van HSY en de omvang van het orderboek van HSY, erkenden de Griekse autoriteiten zelf dat de onderneming ten tijde van de presentatie van het investeringsplan nog geen scheepsbouwcontracten had ondertekend, waarbij de activiteiten van de werf met grote onzekerheid over de toekomst waren omgeven, er geen duidelijke commerciële strategie bestond en er geen investeringen werden gedaan.


15. hegt Bedenken, ob das Wachstum in Europa stark genug sein wird, um die Unsicherheit auf den globalen Finanzmärkten und bei den Wechselkursen auszugleichen; ist der Auffassung, dass gesunde Wirtschaftspolitik zur Stärkung des Vertrauens und zur Verringerung der Unsicherheit im Rahmen der derzeitigen finanziellen Unsicherheit beitragen würde; verweist darauf, dass eines der Grundprobleme der europäischen Wirtschaft in den vergangenen Jahren die schwache Binnennachfrage war;

15. vraagt zich af tot op welke hoogte de Europese groei sterk genoeg is om een tegengewicht te vormen voor de volatiliteit van de financiële wereldmarkten en de wisselkoersen; meent dat een verstandig economisch beleid helpt het vertrouwen te versterken en de onzekerheid over de huidige financiële volatiliteit te beperken; wijst erop dat een van de fundamentele problemen van de Europese economie in de afgelopen jaren een onvoldoende binnenlandse vraag is geweest;


Allgemeiner kam zur Verlangsamung des Wachstums, die in allen Regionen der Welt festgestellt wurde, die Unsicherheit in Bezug auf die Entwicklung der Wirtschaft, die durch die Ereignisse vom 11. September 2001 in den USA ausgelöst worden war, hinzu.

Meer algemeen, kwam er, naast de groeivertraging die over heel de wereld werd vastgesteld, de onzekerheid over de verdere ontwikkeling van de economie als gevolg van de gebeurtenissen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten.


Hauptgrund für diesen schleppenden Verlauf war die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik und die damit verbundene Unsicherheit, insbesondere was die künftigen Flotten- und Erhaltungsmaßnahmen anbelangt.

De belangrijkste reden voor dit trage tempo is de lopende herziening van het Gemeenschappelijke Visserijbeleid en de daarmee samenhangende onzekerheid, met name over het toekomstige beleid met betrekking tot de vloot en de bescherming van visgronden.


Hauptgrund für diesen schleppenden Verlauf war die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik und die damit verbundene Unsicherheit, insbesondere was die künftigen Flotten- und Erhaltungsmaßnahmen anbelangt.

De belangrijkste reden voor dit trage tempo is de lopende herziening van het Gemeenschappelijke Visserijbeleid en de daarmee samenhangende onzekerheid, met name over het toekomstige beleid met betrekking tot de vloot en de bescherming van visgronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war unsicherheit' ->

Date index: 2022-10-22
w