Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative zur strategischen Verteidigung
Krieg der Sterne
Star-Wars-Programm

Vertaling van "war hauptthema " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war

herindienstneming van de ontslagen werknemersvertegenwoordiger


Initiative zur strategischen Verteidigung | Krieg der Sterne | Star-Wars-Programm

Star Wars | Starwars-project | Sterrekrijg | strategisch defensie-initiatief | SDI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das ist vielleicht noch milde ausgedrückt. Dass der Gesundheitsminister Deutschlands es gestern nicht für nötig hielt, zu einer Gesundheitsministerratssitzung nach Luxemburg zu reisen, deren Hauptthema diese schwere Infektionskrise war, zeigt, dass er überhaupt keine Ahnung hat, worum es in Europa wirklich geht, dass er ignorant ist, die Probleme nicht erkennt oder immer noch mit innerparteipolitischen Krisen behaftet ist.

Het feit dat de Duitse minister voor Volksgezondheid het gisteren niet nodig vond om naar Luxemburg te komen, waar de Raad van ministers voor Volksgezondheid hoofdzakelijk over deze ernstige epidemie wilden spreken, maakt wel duidelijk dat hij geen flauw benul heeft van wat er in Europa werkelijk op het spel staat, dat hij de problemen niet onder ogen ziet, of nog steeds verstrikt is in een interne partijpolitieke crisis.


– (RO) Wie wir alle beobachten konnten, da es das Hauptthema in den Nachrichten war, herrscht in Thailand seit Anfang April ein Klima der politischen Gewalt, welches es in den letzten zehn Jahren so nicht mehr gegeben hatte.

– (RO) Zoals we allemaal sinds begin april veelvuldig op het nieuws hebben gezien, heerst er in Thailand een atmosfeer van politiek geweld die de afgelopen tien jaar niet meer was voorgekomen.


– (EL) Herr Präsident, der G20-Gipfel, dessen Hauptthema das Bonus-Management war, war keineswegs in der Lage, zur Wurzel des Problems vorzudringen, und stellt leider keinen Schritt zur Verbesserung des gegenwärtigen Systems dar.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de Top van de G-20 met als hoofdthema het beheer van de bonussen pakt de bron van het probleem geenszins aan en vormt helaas niet de oplossing voor een verbetering van het bestaande systeem.


(SK) Das Hauptthema der 10. Tagung des Parlamentarischen Ausschusses für die Zusammenarbeit EU-Ukraine im Februar war die Verbesserung der Visabearbeitung.

(SK) Het brandende thema op de tiende vergadering van de parlementaire samenwerkingscommissie EU-Oekraïne, die in Februari in het Europees Parlement plaatsvond, was de verbetering van de bewerking van visumaanvragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinen Schlussfolgerungen hat das Frauenforum, dessen Hauptthema „Menschenhandel, eine der grausamsten Menschenrechtsverletzungen“ war, Menschenhandel, vor allem wenn er Frauen und Kinder betrifft, als Verbrechen und Verletzung der Grundrechte verurteilt.

In zijn conclusies heeft het Vrouwenforum, met als centraal thema "De mensenhandel, een van de meest stuitende schendingen van de mensenrechten", de mensenhandel, vooral waar deze vrouwen en kinderen treft, veroordeeld als een misdaad en een schending van de fundamentele rechten.


10. Hauptthema der Diskussionen in der UNHCR-Arbeitsgruppe Neuansiedlung war die strategische Nutzung der Neuansiedlung. Das UNHCR hat eine globale Neuansiedlungsstrategie erarbeitet, die die Initiative ,Konvention Plus" und die strategische Nutzung der Neuansiedlung miteinander verbindet.

10. Tijdens de besprekingen in de door het UNHCR opgerichte werkgroep inzake hervestiging ging de aandacht hoofdzakelijk naar het strategische gebruik van de hervestiging en het UNHCR heeft een globale hervestigingsstrategie ontwikkeld, die is gebaseerd op de links tussen het initiatief "Verdrag +" en het strategische gebruik van de hervestiging.


Hauptstoßrichtung der mit der Verordnung (EG) Nr. 188/2003 eingeführten Veränderungen und Hauptthema der in 2002 erfolgten Arbeiten war die Bewältigung von zwei Situationen.

De kern van de wijzigingen die bij Verordening (EG) nr. 188/2003, het grootste gedeelte van het gerelateerde werk dat in 2002 werd verricht, werd geïntroduceerd was om een oplossing te vinden voor twee situaties.


Die künftige Kohäsionspolitik in einer erweiterten Union war das Hauptthema von rund 100 Seminaren und Konferenzen, die in Brüssel (unter Teilnahme von regionalen Delegationen) und in zahlreichen Mitgliedstaaten und Regionen veranstaltet wurden.

Het toekomstige cohesiebeleid in de context van de uitbreiding vormde het belangrijkste onderwerp van meer dan honderd studiedagen en conferenties in Brussel (met deelname van regionale delegaties) en in veel lidstaten en regio's.


Die künftige Kohäsionspolitik in einer erweiterten Union war das Hauptthema von rund 100 Seminaren und Konferenzen, die in Brüssel (unter Teilnahme von regionalen Delegationen) und in zahlreichen Mitgliedstaaten und Regionen veranstaltet wurden.

Het toekomstige cohesiebeleid in de context van de uitbreiding vormde het belangrijkste onderwerp van meer dan honderd studiedagen en conferenties in Brussel (met deelname van regionale delegaties) en in veel lidstaten en regio's.


Hauptthema des Seminars war zwar der Euro, jedoch auch Rolle und Aufgaben der einzelnen EU-Institutionen wurden diesen einflussreichen Pressevertretern erklärt.

Het seminar had in hoofdzaak betrekking op de euro maar verschafte aan deze invloedrijke journalisten ook informatie over de rol en de taken van de diverse EU-instellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war hauptthema' ->

Date index: 2023-10-10
w