Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahrung wohlerworbenen rechte habe » (Allemand → Néerlandais) :

Sodann stellt der Generalanwalt fest, dass der Unionsgesetzgeber dadurch, dass er den Mitgliedstaaten die Möglichkeit vorbehalten habe, die Liste der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung aufzustellen, einen Ausgleich zwischen den Zielen des freien Dienstleistungsverkehrs im Fernsehbereich und der Wahrung des Rechts auf Informationen im Kontext der kulturellen Vielfalt in den Mitgliedstaaten habe herstellen wollen.

Voorts stelt de advocaat-generaal vast dat de Uniewetgever, door de lidstaten de mogelijkheid te geven om een lijst met evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving op te stellen, de doelstelling van het vrij verrichten van diensten op het gebied van televisieomroepactiviteiten in overeenstemming wilde brengen met die van de bescherming van het recht op informatie in de context van de culturele verschillen tussen de lidstaten.


(PT) Ich habe für diesen Eigeninitiativbericht gestimmt, der auf die weitere Entwicklung einer Reihe von Maßnahmen abzielt, insbesondere im Hinblick auf die Förderung der Frühdiagnose und der Lebensqualität, die Verbesserung der epidemiologischen Erkenntnisse über die Krankheit und die Koordinierung bestehender Forschung, die Unterstützung der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durch gemeinsame Nutzung empfehlenswerte Verfahren und die Wahrung der Rechte von Menschen mit Demenzerkrankungen.

– (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd, dat voorziet in een verdere ontwikkeling van een reeks maatregelen ter bevordering van een vroegtijdige diagnose en van de levenskwaliteit, ter verbetering van de epidemiologische kennis van de ziekte en de coördinatie van bestaand onderzoek, ter bevordering van de verspreiding van goede praktijken tussen de lidstaten en met betrekking tot personen die lijden aan dementie.


Spanien vertritt die Auffassung, dass die Eröffnung eines weiteren förmlichen Prüfverfahrens für eine Entscheidung in dieser Sache nicht notwendig gewesen wäre und dass die Wahrung der Rechte der Beteiligten keinen ausreichenden Grund dafür dargestellt habe.

Spanje stelt dat de inleiding van een nieuwe formele onderzoeksprocedure niet nodig was om de zaak te beslechten en dat de eerbiediging van de rechten van de belanghebbenden onvoldoende grond was.


Um dieses allgemeine Bewusstsein zu fördern, habe ich mich intensiv bemüht, die Bürger über ihre Rechte in Kenntnis zu setzen und alle über die positiven Ergebnisse zu informieren, die bei der Wahrung dieser Rechte erzielt wurden.

Als bijdrage aan deze algemene bewustwording heb ik me intensief bezig gehouden met het informeren van de burgers over hun rechten en het bekendheid geven aan de positieve resultaten die zijn bereikt bij het verdedigen van die rechten.


In bezug auf das aus der Regel der Veränderlichkeit abgeleitete Argument erwidern die klagenden Parteien, der Grundsatz der Rechtssicherheit und der Wahrung der wohlerworbenen Rechte habe Verfassungswert.

In verband met het argument dat is afgeleid uit de regel van de veranderlijkheid, antwoorden de verzoekende partijen dat het beginsel van rechtszekerheid en van handhaving van de verkregen rechten een grondwettelijke waarde heeft.


Schliesslich könne man davon ausgehen, dass der Gesetzgeber die Theorie der wohlerworbenen Rechte habe bestätigen wollen und nur für die Zukunft neue objektive Kategorien von Rechtsverhältnissen habe festlegen wollen.

Tot slot kan men ervan uitgaan dat de wetgever de theorie van de verkregen rechten heeft willen bevestigen en slechts voor de toekomst nieuwe objectieve categorieën van rechtsverhoudingen heeft willen vaststellen.


Das Dekret vom 10. April 1995 habe seinerseits eine völlig andere Tragweite, da es Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 7. Juli 1970 ohne weiteres aufhebe, so da|gb alle vom König oder danach von der Exekutive oder de Regierung der Französischen Gemeinschaft vorgenommenen Änderungen erachtet würden, als seien sie immer auf den höheren Kunstunterricht direkt anwendbar gewesen, was auf eine Mi|gbachtung der wohlerworbenen Rechte des Unterrichtspersonals hinauslaufe.

Het decreet van 10 april 1995 heeft zijnerzijds een totaal andere draagwijdte, aangezien het artikel 16, § 2, van de wet van 7 juli 1970 zonder meer opheft, zodat alle wijzigingen die de Koning en nadien de Franse Gemeenschapsexecutieve of -regering heeft aangebracht, geacht worden altijd rechtstreeks toepasselijk te zijn geweest op het hoger kunstonderwijs, wat neerkomt op een miskenning van de door het onderwijzend personeel verkregen rechten.


Im Dezember 1994 habe er in ein und demselben Haushaltsrahmen bezüglich der im März 1994 beschlossenen Abschaffung Modalitäten erlassen wollen, indem er die vor dieser Gesetzesänderung wohlerworbenen Rechte anerkannt habe; er habe somit ein System eingeführt, das für die Personen, die vor dieser Gesetzesänderung das 65. Lebensjahr erreicht hätten, eine Änderung der wirtschaftlichen Faktoren nur dann ermögliche, wenn auch ihre körperliche Invalidität abgenommen habe.

In december 1994 heeft hij, in eenzelfde begrotingskader, nadere regels willen stellen bij de in maart 1994 besliste afschaffing door de rechten te erkennen die vóór die wetswijziging waren verkregen; hij heeft dus een stelsel ingevoerd waarbij voor de personen die de leeftijd van 65 jaar vóór die wetswijziging hebben bereikt, de economische factoren enkel zullen kunnen worden gewijzigd indien bovendien hun fysieke invaliditeit is ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrung wohlerworbenen rechte habe' ->

Date index: 2024-08-05
w