Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Frankreich
Französische Übersee-Körperschaft
Französisches Übersee-Departement und Region
Französisches Überseeisches Department
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Wahrscheinliche Abweichung nach der Länge
Wahrscheinliche Menge
Wahrscheinliche Reserven
Wahrscheinliche Vorräte
Wahrscheinlicher Verkehrswert
ÜD Frankreichs
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Vertaling van "wahrscheinlich frankreich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wahrscheinliche Reserven | wahrscheinliche Vorräte

waarschijnlijke reserves


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]


Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]




wahrscheinlicher Verkehrswert

waarschijnlijke verkoopprijs


wahrscheinliche Abweichung nach der Länge

vermoedelijke afwijking in reikwijdte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist wahrscheinlich kein Zufall, wenn einige Länder, wie zum Beispiel Frankreich, ihre CO2-Emissionsrechte an andere verkaufen.

Het is waarschijnlijk geen toeval dat bepaalde landen, waaronder Frankrijk, hun CO2-emissierechten aan andere landen zullen verkopen.


Den Ausführungen Frankreichs zufolge wird diese Priorität wahrscheinlich auch für nach 2007 gewährte Beihilfen beibehalten.

Uit de door Frankrijk verstrekte inlichtingen blijkt dat deze prioriteit waarschijnlijk ook zal blijven gelden voor steun die na 2007 wordt toegekend.


In Frankreich machten Telekommunikation und Informatik etwa 12% der gesamten Patentanmeldungen aus, und im Vereinigten Königreich betrafen 810 von insgesamt 12.517 veröffentlichte Anmeldungen Rechnen, Zählen, Prüfen, Kennzeichnen und Datenbehandlung, wovon ein erheblicher Anteil wahrscheinlich computerimplementierte Erfindungen betrifft.

In Frankrijk namen telecommunicatie en informatica ongeveer 12% van de totale octrooiaanvragen voor hun rekening en in het VK hielden 810 van in totaal 12.517 gepubliceerde aanvragen verband met berekeningen, tellingen, controles, signalering en dataverwerking, waarvan waarschijnlijk een aanzienlijk deel samenhing met in computers geïmplementeerde uitvindingen.


Artikel 10: Zum Zeitpunkt der ersten Bewertung hatte nur Österreich ausreichende Informationen übermittelt, die belegen, dass sein Rechtssystem die Bestimmungen von Artikel 10 Absatz 1 erfüllt. Allerdings konnte es als wahrscheinlich gelten, dass terroristische Straftaten für Ermittlungs- und Strafverfolgungszwecke in allen Mitgliedstaaten als öffentliche Straftaten behandelt werden.[22] Die Stellungnahmen von Belgien, Dänemark, Frankreich und Schweden über die Umsetzung von Artikel 10 Absatz 1 bestätigen die Annahme der Kommission, d ...[+++]

Artikel 10 : bij het opstellen van het eerste beoordelingsverslag had alleen Oostenrijk voldoende informatie verstrekt waaruit bleek dat aan artikel 10, lid 1 voldaan was, doch het leek waarschijnlijk dat terroristische misdrijven met het oog op onderzoek en vervolging in alle lidstaten werden aangemerkt als inbreuken op de openbare orde[22]. De Belgische, de Deense, de Franse en de Zweedse opmerkingen in verband met de uitvoering van artikel 10, lid 1, versterken het vermoeden van de Commissie dat terroristische misdrijven in alle lidstaten aan vervolging door het parket zijn onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es stellt sich daher das Problem, die tatsächlichen Gesamtkosten zu bewerten, die Frankreich als Aktionär im Fall einer gerichtlichen Liquidation der SNCM wahrscheinlich hätte tragen müssen, um feststellen zu können, ob ein privater Kapitalgeber es in Anbetracht der Möglichkeit, zur Tragung dieser Kosten verurteilt zu werden, und angesichts der Höhe dieser Kosten (161) vorgezogen hätte, sein Tochterunternehmen sofort zu einem negativen Preis von 158 Mio. EUR zu verkaufen statt dieses Risiko einzugehen.

Derhalve moet nu worden beoordeeld hoe hoog het totaal van de daadwerkelijke kosten zou zijn geweest die Frankrijk als aandeelhouder in geval van een gerechtelijke vereffening van de SNCM waarschijnlijk had moeten dragen, teneinde te kunnen vaststellen of een behoedzaam particulier investeerder, gezien de mogelijkheid dat hij veroordeeld zou worden tot betaling van die kosten en gelet op de omvang daarvan (161), liever zijn dochteronderneming onmiddellijk voor een negatieve prijs van 158 miljoen EUR zou hebben verkocht dan dat hij dat ...[+++]


E. in der Erwägung, dass das Abhören von Kommunikation ein unter Nachrichtendiensten übliches Spionagemittel ist und ein solches System auch von anderen Staaten betrieben werden könnte, sofern sie über die entsprechenden finanziellen Mittel und die geographischen Voraussetzungen verfügen; in der Erwägung, dass Frankreich der einzige Mitgliedstaat der Europäischen Union ist, der - aufgrund seiner überseeischen Gebiete - geographisch und technisch in der Lage ist, ein globales Abhörsystem autonom zu betreiben und der auch die technische und organisatorische Infrastruktur dafür besitzt; unter Hinweis darauf, dass es viele Anzeichen dafür gibt, dass ...[+++]

E. overwegende dat het onderscheppen van communicatie een bij spionagediensten gebruikelijk spionagemiddel is en dat een dergelijk systeem ook door andere landen kan worden toegepast voor zover zij over de benodigde financiële middelen beschikken en aan desbetreffende geografische voorwaarden is voldaan; overwegende dat Frankrijk - dankzij zijn overzeese gebiedsdelen - als enige EU-lidstaat geografisch en technisch in staat is op eigen kracht een wereldwijd interceptiesysteem te gebruiken en ook de technische en organisatorische infrastructuur heeft om dit te doen; dat er verder sterke aanwijzingen zijn dat Rusland een dergelijk syste ...[+++]


A. Während die wahrscheinliche Existenz eines anglo-amerikanischen Systems zum „systematischen und allgemeinen durch Suchmaschinen gefilterten Abhören“ hervorgehoben wurde, vergaß man zu erwähnen, dass diese technische Möglichkeit sicher von Deutschland und Holland – und wahrscheinlich von Frankreich – genutzt wird.

A. Aangetoond is dat er waarschijnlijk een anglosaksisch systeem bestaat van "stelselmatige en algemene interceptie, gefilterd door zoekmachines", maar nagelaten wordt te vermelden dat deze technologische capaciteit zeker ook wordt benut door Duitsland en Nederland - en waarschijnlijk ook door Frankrijk.


E. in der Erwägung, dass das Abhören von Kommunikation ein unter Nachrichtendiensten übliches Spionagemittel ist und ein solches System auch von anderen Staaten betrieben werden könnte, sofern sie über die entsprechenden finanziellen Mittel und die geographischen Voraussetzungen verfügen; in der Erwägung, dass Frankreich der einzige Mitgliedstaat der EU ist, der – aufgrund seiner überseeischen Gebiete – geographisch und technisch in der Lage ist, ein globales Abhörsystem autonom zu betreiben und der auch die technische und organisatorische Infrastruktur dafür besitzt; unter Hinweis darauf, dass es viele Anzeichen dafür gibt, dass ...[+++]

E. overwegende dat het onderscheppen van communicatie een bij spionagediensten een gebruikelijk spionagemiddel is en dat een dergelijk systeem ook door andere landen kan worden toegepast voor zover zij over de benodigde financiële middelen beschikken en aan desbetreffende geografische voorwaarden is voldaan; overwegende dat Frankrijk - dankzij zijn overzeese gebiedsdelen - als enige EU-lidstaat geografisch en technisch in staat is op eigen kracht een wereldwijd interceptiesysteem op te richten en ook de technische en organisatorische infrastructuur heeft om dit te doen; dat er verder sterke aanwijzingen zijn dat Rusland een dergelijk s ...[+++]


Nach Ansicht des Rates ergeben die beiden makroökonomischen Szenarien des Programms plausible Werte für das BIP-Wachstum im Zeitraum 2002-2004; außerdem deutet die makroökonomische Entwicklung Frankreichs in den letzten Jahren darauf hin, dass die französische Wirtschaft heute wahrscheinlich eher in der Lage ist, ein höheres, nicht inflationäres Wachstum zu verkraften als in der Vergangenheit, was einem vermehrten Kapitalstock und einem Rückgang der strukturbedingten Arbeitslosigkeit zu verdanken ist; in Anbetracht dessen ist der Ra ...[+++]

De Raad is van oordeel dat de twee macro-economische scenario's van het programma een aannemelijk bereik van BBP-groeiwaarden voor de periode 2002-2004 opleveren en dat de Franse macro-economische prestaties van de laatste jaren wijzen op een vermoedelijk groter vermogen van de Franse economie om een hogere niet-inflatoire groei dan in het verleden gaande te houden dankzij de toename van de kapitaalvorming en de afname van de structurele werkloosheid; de Raad is dan ook van oordeel dat de macro-economische prognoses van het gunstige scenario haalbaar zijn.


Die von der ersten klagenden Partei in ihrer Klageschrift angeführten Elemente, die anderen hinzugefügt worden seien (beispielsweise der Bericht des Untersuchungsausschusses in Frankreich, der die Anthroposophie auf anfechtbare Weise behandelt habe, das Recht auf Gegendarstellung im Fernsehprogramm France 2), deuteten ausreichend darauf hin, dass das angefochtene Gesetz die Tätigkeiten der ersten klagenden Partei unmittelbar und in ungünstigem Sinne betreffen könne, und dies sicherlich, wenn man wisse, dass das Zentrum der Öffentlichkeit eine Dokumentation zur Verfügung stellen müsse und dass diese Dokumentation sehr ...[+++]

De door de eerste verzoekende partij in haar verzoekschrift aangebrachte elementen, toegevoegd aan andere (bijvoorbeeld het verslag van de onderzoekscommissie in Frankrijk die de antroposofie op betwistbare wijze heeft behandeld, het recht tot antwoord op de televisiezender France 2), wijzen op voldoende wijze erop dat de bestreden wet de activiteiten van de eerste verzoekende partij rechtstreeks en ongunstig kan raken, zeker wanneer men weet dat het Centrum een documentatie ter beschikking moet houden van het publiek en die documentatie zeer waarschijnlijk bepaalde ...[+++]


w