Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wahlen dieses referendum verantwortlich " (Duits → Nederlands) :

Restriktive Maßnahmen sind auch gegen jene Personen verhängt worden, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum vom 17. Oktober 2004 in Belarus, für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. März 2006 und vom 19. Dezember 2010 in Belarus sowie für schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen und die Repression gegen friedliche Demonstranten im Anschluss an diese Wahlen und dieses Referendum verantwortlich sind.

Ook zijn maatregelen genomen tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor het frauduleus verloop van de verkiezingen en het referendum in Belarus van 17 oktober 2004, voor de schendingen van de internationale normen voor verkiezingen bij de presidentsverkiezingen in Belarus van 19 maart 2006 en 19 december 2010, alsmede tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige mensenrechtenschendingen en de onderdrukking van een vreedzame betoging in de nasleep van die verkiezingen en dat referendum.


B. in der Erwägung, dass die Regierungskoalition ein Verfassungsreferendum initiierte, um den Präsidenten in direkten Wahlen vom Volk wählen zu lassen, dass dieses Referendum aber aufgrund des fehlenden Quorums scheiterte,

B. overwegende dat de regeringscoalitie een referendum over de grondwet heeft georganiseerd om de president middels rechtstreekse verkiezingen door de bevolking te laten kiezen; overwegende dat dit referendum over de grondwet op niets is uitgelopen, omdat de opkomst onder het wettige vereiste voor een geldig referendum lag,


5. fordert Mwai Kibaki auf, die in der Verfassung Kenias und den Leitlinien der Afrikanischen Charta für die Menschenrechte und Rechte der Völker sowie der Afrikanischen Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung verankerten demokratischen Verpflichtungen seines Landes zu freien und fairen Wahlen einzuhalten und einer unabhängigen Überprüfung der Stimmenauszählung der Präsidentschaftswahlen zuzustimmen; fordert die kenianischen Behörden darüber hinaus nachdrücklich auf, eine solche Überprüfung zu erleichtern, um die Situation zu bereinigen und diejenigen, die für diese ...[+++]

5. roept Mwai Kibaki op om de democratische verplichtingen van zijn land na te leven, zoals die zijn vastgelegd in de grondwet van Kenia, het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en het Afrikaanse Handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur, en in te stemmen met een onafhankelijk onderzoek naar de presidentsverkiezingen; dringt er bovendien bij de Keniase autoriteiten op aan dit onderzoek te vergemakkelijken, teneinde de situatie recht te zetten en de verantwoordelijken voor deze onregelmatigheden ter verantwoording te roepen voor hun ...[+++]


5. fordert Mwai Kibaki auf, die in der Verfassung Kenias und den Leitlinien der Afrikanischen Charta für die Menschenrechte und Rechte der Völker sowie der Afrikanischen Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung verankerten demokratischen Verpflichtungen seines Landes zu freien und fairen Wahlen einzuhalten und einer unabhängigen Überprüfung der Stimmenauszählung der Präsidentschaftswahlen zuzustimmen; fordert die kenianischen Behörden darüber hinaus nachdrücklich auf, eine solche Überprüfung zu erleichtern, um die Situation zu bereinigen und diejenigen, die für diese ...[+++]

5. roept Mwai Kibaki op om de democratische verplichtingen van zijn land na te leven, zoals die zijn vastgelegd in de grondwet van Kenia, het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en het Afrikaanse Handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur, en in te stemmen met een onafhankelijk onderzoek naar de presidentsverkiezingen; dringt er bovendien bij de Keniase autoriteiten op aan dit onderzoek te vergemakkelijken, teneinde de situatie recht te zetten en de verantwoordelijken voor deze onregelmatigheden ter verantwoording te roepen voor hun ...[+++]


Diese Maßnahmen, die auf ursprünglich im Jahr 2004 eingeführten Maßnahmen aufbauen, wurden im Oktober 2004 gegen Personen verhängt, die für den Betrug bei den Wahlen und dem Referendum im Oktober 2004, für die Verletzung der internationalen Wahlstandards bei den Wahlen im März 2006 und für das Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition verantwortlich waren.

De maatregelen, die voortbouwen op de in 2004 genomen oorspronkelijke maatregelen, waren getroffen tegen personen die verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de verkiezingen en het referendum in oktober 2004, de schendingen van de internationale verkiezingsnormen tijdens de verkiezingen van maart 2006 en het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie.


Das Einreiseverbot wurde später auf diejenigen Beamten ausgeweitet, die vermutlich für die Manipulationen der Wahlen und des Referendums verantwortlich sind, sowie auf die Verantwortlichen für die Unterdrückung von friedlichen Demonstrationen.

Vervolgens hebben we dit visumverbod uitgebreid naar functionarissen die verantwoordelijk werden gehouden voor fraude bij de verkiezingen en bij het referendum, evenals naar die functionarissen die verantwoordelijk waren voor de onderdrukking van vreedzame demonstraties.


21. schlägt vor, die Liste derjenigen, denen die Einreise in die Europäische Union verweigert wird, auf die Beamten der zentralen Wahlkommission auszuweiten, die für die undemokratisch verlaufenen Wahlen und das Referendum verantwortlich sind;

21. stelt voor, de lijst van personen waarvoor een inreisverbod voor het grondgebied van de Europese Unie geldt uit te breiden tot de functionarissen van de centrale verkiezingscommissie die verantwoordelijk zijn voor het ondemocratisch verloop van de verkiezingen en van het referendum;


3. Die Vertragspartei, die die Informationen übermittelt, ist dafür verantwortlich, die für die entsprechenden Informationen angemessene Vertraulichkeitsstufe zu wählen, und stellt sicher, dass diese klar angegeben wird.

3. De partij die de informatie verschaft, is verantwoordelijk voor de keuze van het geëigende niveau van geheimhouding van de verschafte informatie en zorgt ervoor dat het niveau duidelijk wordt aangegeven.


3. Die Vertragspartei, die die Informationen übermittelt, ist dafür verantwortlich, die für die entsprechenden Informationen angemessene Vertraulichkeitsstufe zu wählen, und stellt sicher, dass diese klar angegeben wird.

3. De partij die de informatie verschaft, is verantwoordelijk voor de keuze van het geëigende niveau van geheimhouding van de verschafte informatie en zorgt ervoor dat het niveau duidelijk wordt aangegeven.


Diese gezielten Sanktionen richten sich nur gegen diejenigen, die nach Auffassung der EU für die Gewalt, die Verstöße gegen die Menschenrechte bzw. die Verhinderung der Abhaltung freier und fairer Wahlen in Simbabwe verantwortlich sind.

Deze gerichte sancties hebben uitsluitend betrekking op personen die door de EU-rechters verantwoordelijk worden geacht voor het geweld, voor de schendingen van de mensenrechten en voor het verhinderen van vrije en eerlijke verkiezingen in Zimbabwe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen dieses referendum verantwortlich' ->

Date index: 2021-10-05
w