Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wahlen jahr 2009 selbst verpflichtet haben " (Duits → Nederlands) :

Deshalb ist es unbedingt erforderlich, den Dialog zwischen allen Parteien, der Regierung des Tschad, der Opposition und den Rebellen, aufzunehmen, zu dem sie sich im Hinblick auf freie, internationalen Normen entsprechende Wahlen im Jahr 2009 selbst verpflichtet haben.

Daarom is het zaak de dialoog te openen tussen alle partijen: de regering van Tsjaad, de oppositie en de rebellen waarmee de regering is overeengekomen in 2009 vrije verkiezingen te houden volgens internationale normen.


Die Kommission stellt fest, dass Italien und SACE selbst anerkannt haben, dass die weltweite Finanzkrise den globalen Rückversicherungsmarkt in großem Umfang beeinflusst hat und im Jahr 2009 zu restriktiven Rückversicherungsbedingungen führte.

De Commissie merkt op dat Italië en SACE in 2009 hebben erkend dat de wereldwijde financiële crisis aanzienlijke gevolgen heeft gehad voor de mondiale markt voor herverzekering, waardoor de herverzekeringsvoorwaarden ongunstiger werden.


Der wichtige Faktor ist das Gefälle zwischen den nationalen und den europäischen Wahlgewohnheiten: Das durchschnittliche Gefälle in der EU im Jahr 2009 betrug 25 %, was bedeutet, dass nur ein Drittel der Wähler, die in nationalen Wahlen ihre Stimme abgegeben haben, dies auch für das Europäische Parlament taten.

Een belangrijke factor is het verschil tussen nationaal en Europees stemgedrag: het gemiddelde verschil bij de Europese verkiezingen in 2009 was 25%, hetgeen betekent dat slechts twee op de drie kiezers bij nationale verkiezingen ook voor het Europees Parlement gingen stemmen.


– (SK) Herr Präsident, seit den allgemeinen Wahlen im Jahr 2009 gibt es politische Spannungen in Albanien, die ihren Ursprung in dem knappen Ergebnis der Abstimmung haben, das die politischen Verlierer als Wahlmanipulation bezeichnet haben.

- (SK) Mijnheer de Voorzitter, sinds de algemene verkiezingen in 2009 heersen er in Albanië politieke spanningen als gevolg van de krappe verkiezingsoverwinning die door de verliezende politieke partijen wordt gezien als verkiezingsfraude.


Die Unruhen nach den Wahlen im Jahr 2009 und ihre Folgen haben dazu geführt, dass die staatlichen Stellen Irans harte Maßnahmen gegen Menschenrechtsverteidiger und -aktivisten ergriffen haben.

De onlusten en de gevolgen ervan na de verkiezingen van 2009 hebben ertoe geleid dat de Iraanse autoriteiten harde maatregelen nemen tegen mensenrechtenverdedigers en -activisten.


Mit diesem Bericht, zu dessen Vorlage ein Jahr nach Verabschiedung ihrer Empfehlung die Kommission sich verpflichtet hatte, soll bewertet werden, inwieweit die Mitgliedstaaten die notwendigen Rahmenbedingungen geschaffen haben, um die wichtigsten Grundsätze der Empfehlung des Jahres 2009 zur Vergü ...[+++]

Dit verslag, tot de opstelling waarvan de Commissie zich had verbonden één jaar na de goedkeuring van haar aanbeveling, heeft ten doel te evalueren in hoeverre de lidstaten het noodzakelijke kader tot stand hebben gebracht om de grondbeginselen van de aanbeveling van 2009 over het beloningsbeleid in de financiëledienstensector ten uitvoer te leggen.


44. erwartet mit Ungeduld eine Reihe wichtiger Mitteilungen im Laufe des Jahres 2009, die für die Diskussion der anstehenden Reform der Kohäsionspolitik von entscheidender Bedeutung sein werden, etwa den 6. Fortschrittsbericht über die wirtschaftliche und soziale Kohäsion und die Mitteilung der Kommission über die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation im Zuge des Grünbuchs über die territoriale Kohäsion; weist nachdrücklich darauf hin, dass diesen Mitteilungen im Legislativ- und Arbeitsprogramm der Kommission für das Jahr 2009 ein gebührender Platz eingeräumt wer ...[+++]

44. kijkt verlangend uit naar een aantal belangrijke mededelingen in 2009 die van centraal belang zullen zijn voor het debat over de toekomstige hervorming van het cohesiebeleid, zoals het 6e voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie en de mededeling van de Commissie over de resultaten van de openbare raadpleging als gevolg van het groenboek over territoriale cohesie; benadrukt dat in het wetgevings- en werkprogramm ...[+++]


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass die Regierung in Punkt 1 des Rahmenabkommens sich verpflichtet ab dem 1. Januar 2009 zusätzliche Mittel in Höhe von 1,25% der Zuschüsse des Jahres 2008 für Lohnkosten im nicht kommerziellen Sektor zu gewähren und die Sozialpartner dem Vorschlag der Regierung zur Verwendung dieser zusätzlichen Mittel am 12. Dezember 2008 zugestimmt haben, muss die Umsetzung ...[+++]

Overwegende dat de dringende noodzakelijk gerechtvaardigd wordt door het feit dat de Regering zich in punt 1 van de kaderovereenkomst ertoe verplicht, vanaf 1 januari 2009 bijkomende middelen ten belope van 1 % van de toelagen van het jaar 2008 toe te kennen voor loonkosten in de non-profitsector en door het feit dat de sociale partners op 12 december 2008 akkoord zijn gegaan met het voorstel van de Regering over de aanwending van die bijkomende middelen, zodat de omzetting hiervan onmiddellijk moet gebeuren, onder andere ook om een o ...[+++]


Mit der vorliegenden Mitteilung soll die Politik für die Bedeutung sensibilisiert werden, die der Umsetzung des Aktionsplans der Kommission aus dem Jahr 2002 für eine Verbesserung des Regelungsumfelds[3] zukommt: Es bedarf nämlich eines kollektiven Engagements; nicht nur die Kommission und/oder die EU-Gesetzgeber, die sich bereits über eine Interinstitutionelle Vereinbarung (siehe weiter unten) verpflichtet haben, si ...[+++]nd gefordert, sondern auch und insbesondere die Mitgliedstaaten selbst, die durch ihre nationalen Lissabon-Programme (Aktionspläne) beweisen müssen, dass sie sich den Grundsätzen einer besseren Rechtsetzung eindeutig verpflichtet fühlen.

Deze mededeling beoogt het politieke bewustzijn van het belang van de uitvoering van het actieplan van de Commissie van 2002 “Vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving”[3] te vergroten, aangezien een collectieve inspanning nodig is, niet alleen van de Commissie en/of van de EU-wetgevingsinstanties, die reeds door een interinstitutioneel akkoord (zie verderop) zijn bevestigd, maar in het bijzonder ook van de lidstaten zelf, ...[+++]


w