Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahl neuen präsidenten voraussichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die anstehenden Wahlen zum Rat in diesem Herbst und die Wahl eines neuen Generalstaatsanwalts und eines neuen Präsidenten des Obersten Kassationsgerichtshofs sind für Bulgarien ausschlaggebend als Zeichen seiner Entschlossenheit, den Weg der Justizreform fortzusetzen.

De komende verkiezingen voor de Raad dit najaar en de verkiezing van een nieuwe procureur‑generaal en een nieuwe voorzitter van het Hof van Cassatie zijn voor Bulgarije cruciaal om te laten zien dat het de hervorming van het justitiële stelsel wil voortzetten.


Der Wahlkampf für die vorgezogenen allgemeinen Wahlen und das anschließende Verfahren zur Bildung einer neuen Regierung und für die Wahl des Präsidenten ließen dem Parlament und der Regierung nur wenig Zeit, Rechtsvorschriften und politische Strategien im Einklang mit europäischen Standards anzunehmen.

Door de verkiezingscampagne die voorafging aan de vervroegde algemene verkiezingen en vervolgens de formatie van een nieuwe regering en de verkiezing van een president beschikten de assemblee en de regering slechts over een korte termijn om wetgeving en beleidsmaatregelen in overeenstemming met de Europese normen vast te stellen.


Die Wahl von Präsident Moon Jae-in wird als Beginn einer neuen Ära für die koreanischen Arbeitnehmer, Landwirte, Verbraucher und Arbeitgeber gewertet, und viele Organisationen der Zivilgesellschaft haben die Versprechen des neu gewählten Präsidenten in Bezug die Durchsetzung sozialer Gerechtigkeit, insbesondere in Bezug auf Arbeitnehmerrechte, angemessene Löhne und Beschäftigungssicherheit, sowie seine Absicht begrüßt, sich des Falls der inhaftierten G ...[+++]

De verkiezing van president Moon Jae-in wordt gezien als het begin van een nieuw tijdperk voor Koreaanse werknemers, boeren, consumenten en werkgevers, en veel maatschappelijke organisaties zijn zeer te spreken over de toezeggingen van de pas gekozen president om voor meer sociale rechtvaardigheid, vooral op het gebied van werknemersrechten, fatsoenlijke lonen en arbeidszekerheid, te zorgen, evenals over zijn voornemen om aandacht te besteden aan de zaak van gedetineerde vakbondsleiders


8. begrüßt die Wahl des neuen Präsidenten; nimmt zur Kenntnis, dass der Wahlprozess verfassungskonform abgelaufen ist; hält es jedoch für bedauerlich, dass dem politischen Prozess rund um die Wahl kein parteiübergreifender Dialog zugrunde lag; betont, dass die Rolle des Präsidenten für die Einigkeit des Landes und die Gewährleistung der Stabilität und der Unabhängigkeit der staatlichen Institutionen von entscheidender Bedeutung ist;

8. is ingenomen met de verkiezing van de nieuwe president; merkt op dat het verkiezingsproces conform de grondwet is verlopen; vindt het echter betreurenswaardig dat het politieke proces rondom de verkiezingen niet gestoeld was op een dialoog tussen de partijen; benadrukt dat de rol van de president essentieel is om het land te verenigen en de stabiliteit en onafhankelijkheid van de overheidsinstellingen te waarborgen;


8. begrüßt die Wahl des neuen Präsidenten; nimmt zur Kenntnis, dass der Wahlprozess verfassungskonform abgelaufen ist; hält es jedoch für bedauerlich, dass dem politischen Prozess rund um die Wahl kein parteiübergreifender Dialog zugrunde lag; betont, dass die Rolle des Präsidenten für die Einigkeit des Landes und die Gewährleistung der Stabilität und der Unabhängigkeit der staatlichen Institutionen von entscheidender Bedeutung ist;

8. is ingenomen met de verkiezing van de nieuwe president; merkt op dat het verkiezingsproces conform de grondwet is verlopen; vindt het echter betreurenswaardig dat het politieke proces rondom de verkiezingen niet gestoeld was op een dialoog tussen de partijen; benadrukt dat de rol van de president essentieel is om het land te verenigen en de stabiliteit en onafhankelijkheid van de overheidsinstellingen te waarborgen;


8. begrüßt die Wahl des neuen Präsidenten; nimmt zur Kenntnis, dass der Wahlprozess verfassungskonform abgelaufen ist; hält es jedoch für bedauerlich, dass dem politischen Prozess rund um die Wahl kein parteiübergreifender Dialog zugrunde lag; betont, dass die Rolle des Präsidenten für die Einigkeit des Landes und die Gewährleistung der Stabilität und der Unabhängigkeit der staatlichen Institutionen von entscheidender Bedeutung ist;

8. is ingenomen met de verkiezing van de nieuwe president; merkt op dat het verkiezingsproces conform de grondwet is verlopen; vindt het echter betreurenswaardig dat het politieke proces rondom de verkiezingen niet gestoeld was op een dialoog tussen de partijen; benadrukt dat de rol van de president essentieel is om het land te verenigen en de stabiliteit en onafhankelijkheid van de overheidsinstellingen te waarborgen;


C. in der Erwägung, dass die Wahl eines neuen Präsidenten voraussichtlich am 4. Januar 2004 stattfinden soll und noch kein Termin für neue Parlamentswahlen beschlossen wurde,

C. overwegende dat er naar verwachting nieuwe presidentsverkiezingen zullen plaatsvinden op 4 januari 2004 en dat er voor de parlementsverkiezingen nog geen tijdschema is vastgesteld,


(2) Das vorübergehend das Präsidentenamt wahrnehmende Mitglied führt während des Übergangszeitraums die laufenden Geschäfte des Hofes und leitet die Wahl des neuen Präsidenten nach Maßgabe von Artikel 7.

2. Tijdens de interim-periode draagt de waarnemend president zorg voor het dagelijks beheer van de instelling en organiseert hij de verkiezing van de nieuwe president overeenkomstig artikel 7.


– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Wahl des Präsidenten unseres Parlaments stellt die erste politische Handlung in der neuen Legislaturperiode dar.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het kiezen van de Voorzitter van ons Parlement is de eerste politieke daad van deze nieuwe zittingsperiode.


Fällt jedoch das Ende der Amtszeit des Präsidenten mit der Neuernennung eines Teils der Mitglieder gemäß Artikel 286 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zusammen, wird die Wahl unmittelbar nach Aufnahme der Tätigkeit des Hofes in seiner neuen Zusammensetzung, spätestens aber innerhalb von 15 Arbeitstagen durchgeführt.

Indien de afloop van de ambtsperiode van de president echter samenvalt met een gedeeltelijke vernieuwing van de Rekenkamer overeenkomstig artikel 286, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, vindt de verkiezing van de president onmiddellijk daarna plaats en wel uiterlijk binnen 15 werkdagen nadat de Rekenkamer in haar nieuwe samenstelling in functie is getreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahl neuen präsidenten voraussichtlich' ->

Date index: 2023-08-15
w