Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Bundestagswahl
Bürgerschaftswahl
Eine Wahl mit aufgedeckten Stimmzetteln
Eine nicht geheime Wahl
Europawahl
Europäische Wahl
Im gemeinsamen Einvernehmen
Kammerwahl
Kontrolle der gemeinsamen Niederlassung
Landtagswahl
Parlamentswahl
Russlands Wahl
Wahl
Wahl Russlands
Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments
Wahl zum Abgeordnetenhaus
Wahl zum Europäischen Parlament
Wahl zur gesetzgebenden Versammlung

Vertaling van "wahl gemeinsamen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Parlamentswahl [ Bundestagswahl | Bürgerschaftswahl | Kammerwahl | Landtagswahl | Wahl zum Abgeordnetenhaus | Wahl zur gesetzgebenden Versammlung ]

parlementsverkiezing [ legislatieve verkiezing | verkiezing van senatoren | wetgevende verkiezing ]


europäische Wahl [ Europawahl | Wahl zum Europäischen Parlament ]

Europese verkiezing


eine nicht geheime Wahl | eine Wahl mit aufgedeckten Stimmzetteln

een niet geheime stemming


Europawahl | Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Wahl zum Europäischen Parlament

Europese verkiezingen




Kontrolle der gemeinsamen Niederlassung

controle van gezamenlijke vestiging


im gemeinsamen Einvernehmen

in onderlinge overeenstemming


Vereinigtes Kollegium der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission

Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Das Europäische Parlament erstellt einen Entwurf der erforderlichen Bestimmungen für die allgemeine unmittelbare Wahl seiner Mitglieder nach einem einheitlichen Verfahren in allen Mitgliedstaaten oder im Einklang mit den allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen.

1. Het Europees Parlement stelt een ontwerp op met het oog op de vaststelling van de nodige bepalingen voor de rechtstreekse algemene verkiezing van zijn leden volgens een in alle lidstaten eenvormige procedure of volgens beginselen die alle lidstaten gemeen hebben.


Die angefochtenen Bestimmungen beeinträchtigen nicht die Freiheit des Sprachengebrauchs, sondern bestimmen lediglich, dass die Stufe der Sprachkenntnis « B1 » des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen für die Eltern, die ihre Kindern vorrangig in eine niederländischsprachige Sekundarschule ihrer Wahl in Brüssel-Hauptstadt einschreiben möchten, für die Einschreibungen für die Schuljahre 2015-2016 und 2016-2017 aufrechterhalten bleibt.

De bestreden bepalingen doen geen afbreuk aan de vrijheid van taalgebruik doch houden enkel in dat het niveau van taalkennis « B1 » van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de ouders die hun kinderen bij voorrang willen laten inschrijven in een Nederlandstalige secundaire school van hun keuze in Brussel-Hoofdstad behouden blijft voor inschrijvingen voor de schooljaren 2015-2016 en 2016-2017.


Die nachfolgenden Formulare sind die C-Formulare für die Wahl des Europäischen Parlaments, die A-Formulare für die Wahl der Abgeordnetenkammer, die E-Formulare für die Wahl des Wallonischen Parlaments, die G-Formulare für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft und die ACEG-Formulare für die gemeinsamen Wahlen des Europäischen Parlaments, der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments und des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft (automatisierte Wahl).

De hierna volgende Duitstalige formulieren zijn de formulieren C voor de verkiezing van het Europese Parlement, de formulieren A voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de formulieren E voor de verkiezing van het Waals Parlement, de formulieren G voor de verkiezing van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en de gemeenschappelijke formulieren ACEG voor de verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers, het Waals Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap (geautomatiseerde stemming), die in de kieskantons Eupen en Sankt Vith worden gebruikt.


Die Kommission sollte im Wege von Durchführungrechtsakten und — angesichts ihrer Besonderheiten — ohne Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 beschließen: eine beantragte Aktualisierung von Anhang I abzulehnen, wenn die in der Richtlinie 2005/36/EG festgelegten Bedingungen nicht erfüllt sind; den entsprechenden Mitgliedstaat ersuchen, von einem Antrag auf Freistellung hinsichtlich der Wahl zwischen Anpassungszeitraum und Eignungstest abzusehen, wenn diese Freistellung nicht angemessen ist oder nicht im Einklang mit dem Unionsrecht steht; die beantragten Änderungen der Nummern 5.1.1 bis 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6. ...[+++]

De Commissie dient door middel van uitvoeringshandelingen en, gezien de bijzondere kenmerken daarvan, zonder Verordening (EU) nr. 182/2011 toe te passen, te besluiten tot afwijzing van de vereiste actualisering van bijlage I indien niet aan de voorwaarden van Richtlijn 2005/36/EG is voldaan, de betrokken lidstaat te verzoeken af te zien van toepassing van de afwijking wat betreft de keuze tussen de aanpassingsstage en de proeve van bekwaamheid indien die afwijking inopportuun of niet in overeenstemming is met het recht van de Unie, de verzoeken tot wijziging van de punten 5.1.1 tot en met 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nachfolgenden Formulare sind die A-Formulare für die Wahl der Abgeordnetenkammer, die B-Formulare für die Wahl des Senats und die AB-Formulare für die gemeinsamen Wahlen der Abgeordnetenkammer und des Senats (automatisierte Wahl), die in den Wahlkantonen Eupen und Sankt Vith zur Anwendung kommen.

De hierna volgende Duitstalige formulieren zijn de formulieren A voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de formulieren B voor de verkiezing van de Senaat en de gemeenschappelijke formulieren AB voor de verkiezingen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Senaat (geautomatiseerde stemming), die in de kieskantons Eupen en Sankt Vith worden gebruikt.


Der Akt von 1976 über die Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments wurde zuletzt durch den Beschluss 2002/772/EG, Euratom geändert, mit dem die derzeit geltenden gemeinsamen Grundsätze für die Organisation der Wahlen eingeführt wurden.

De Akte van 1976 betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement werd laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2002/772/EEG waarin de thans geldende gemeenschappelijke beginselen inzake de organisatie van de verkiezingen zijn vastgesteld.


Die nachfolgenden Formulare sind die C-Formulare für die Wahl des Europäischen Parlaments, die G-Formulare für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft und die CEG-Formulare für die gemeinsamen Wahlen des Europäischen Parlaments, des Wallonischen Parlaments und des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft (automatisierte Wahl).

De hierna volgende Duitstalige formulieren zijn de formulieren C voor de verkiezing van het Europese Parlement, de formulieren G voor de verkiezing van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en de gemeenschappelijke formulieren CEG voor de verkiezingen van het Europese Parlement, het Waals Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap (geautomatiseerde stemming), die in de kieskantons Eupen en Sankt Vith worden gebruikt.


Den Vorsitz der gemeinsamen Kontrollinstanz übernimmt dasjenige Mitglied, das sich in seinem dritten Mandatsjahr nach der Wahl befindet.

Het gemeenschappelijk controleorgaan wordt voorgezeten door het lid dat zijn na verkiezingen verkregen mandaat voor het derde jaar uitoefent.


Die nachfolgenden Formulare in deutscher Sprache sind die H-Formulare für die Provinzialwahlen (automatisierte Wahl), die I-Formulare für die Gemeindewahlen (automatisierte Wahl) und die HI-Formulare für die gemeinsamen Provinzial- und Gemeindewahlen (automatisierte Wahl), die in den Wahlkantonen Eupen und Sankt Vith zur Anwendung kommen.

De hierna volgende Duitstalige formulieren zijn de formulieren H voor de provincieraadsverkiezingen (geautomatiseerde stemming), de formulieren I voor de gemeenteraadsverkiezingen (geautomatiseerde stemming) en de gemeenschappelijke formulieren HI voor de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen (geautomatiseerde stemming), die in de kieskantons Eupen en Sankt Vith worden gebruikt.


Die nachfolgenden Formulare sind die C-Formulare für die Wahl des Europäischen Parlaments (automatisierte Wahl), die im Deutschsprachigen Wahlkreis für die Wahl des Europäischen Parlaments zur Anwendung kommen, die G-Formulare für die Wahl des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft (automatisierte Wahl) und die ABCEG-Formulare für die gemeinsamen Wahlen des Europäischen Parlaments, der Kammer, des Senats, des Wallonischen Regionalrates und des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft (automatisierte Wahl).

De hierna volgende formulieren zijn de formulieren C voor de verkiezing van het Europese Parlement (geautomatiseerde stemming), die in de Duitstalige kieskring voor de verkiezing van het Europese Parlement worden gebruikt, de formulieren G voor de verkiezing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap (geautomatiseerde stemming) en de gemeenschappelijke formulieren ABCEG voor de verkiezingen van het Europese Parlement, de Kamer, de Senaat, de Waalse Gewestraad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap (geautomatiseerde stemming).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahl gemeinsamen' ->

Date index: 2021-04-12
w