Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehängte Wagen
Angehängter Wagen
Austausch der Wagen an den Grenzen
Einen Wagen ausmustern
Einen Wagen aussetzen
Einen Wagen außer Betrieb setzen
Folkloristischer Wagen
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Grenzübergang der Wagen
Intervertebral
Putzgeräte-Wagen mit zwei Eimern
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln
Übergang der Wagen an den Grenzen

Traduction de «wagen zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Putzgeräte-Wagen mit zwei Eimern

schoonmaakwagen met twee emmers


einen Wagen ausmustern | einen Wagen außer Betrieb setzen | einen Wagen aussetzen

wagen buiten dienst stellen


Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens








intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus müssen Wagen mit zwei Radsätzen, die für Geschwindigkeiten ≥ 100 km/h ausgelegt sind, in beladenem Zustand auch auf Abschnitten des Versuchsbereichs 2 getestet werden, wobei die Freiräume einer Spurweite von ≥ 1 450 mm und das Spurmaß der Radsätze dem unteren Betriebsgrenzwert entsprechen müssen.

Voorts moeten tweeassige wagens voor snelheden ≥ 100 km/h in beladingstoestand ook in delen van testzone 2 worden beproefd, waarbij de vrije openingen zijn bepaald door de spoorwijdte van ≥ 1 450 mm, in combinatie met wielstellen met afstanden tussen actieve loopvlakken op de minimumbedrijfslimiet.


Darüber hinaus müssen Wagen mit zwei Radsätzen, die für Geschwindigkeiten ≥ 100 km/h ausgelegt sind, in beladenem Zustand auch auf Abschnitten des Versuchsbereichs 2 getestet werden, wobei die Freiräume einer Spurweite von ≥ 1 450 mm und das Spurmaß der Radsätze dem unteren Betriebsgrenzwert entsprechen müssen.

Voorts moeten tweeassige wagens voor snelheden ≥ 100 km/h in beladingstoestand ook in delen van testzone 2 worden beproefd, waarbij de vrije openingen zijn bepaald door de spoorwijdte van ≥ 1 450 mm, in combinatie met wielstellen met afstanden tussen actieve loopvlakken op de minimumbedrijfslimiet.


- Herr Präsident! „Lasst uns eine kühne Demokratie wagen“ lautete die Überschrift in der Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung vor zwei Wochen über einen großen Beitrag, den ich dort verfasst habe.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, “Lasst uns eine kühne Demokratie wagen” (Laat ons een moedige democratie wagen) was de titel van een lang artikel dat twee weken geleden van mij verschenen is in de Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung .


- Steuerumgehung – Da die Zulassungssteuer auf Neuwagen erhoben wird, führt dies jedes Mal, wenn ein Wagen seinen Besitzer wechselt, zu einer illegalen Verbringung von Pkws und zu einer Umgehung der Kraftfahrzeugsteuer; dabei missbrauchen die Bürger das Kraftfahrzeugsteuersystem mit verschiedenen Praktiken wie der Unterhaltung eines Zweitwohnsitzes in einem Mitgliedstaat mit niedriger Zulassungssteuer oder dem Einbau zusätzlicher Sitze in ein Fahrzeug, das als Geschäftswagen eingestuft und als solcher registriert wurde (kann nicht me ...[+++]

- belastingvermijding: de RB wordt geheven bij aankoop van een nieuwe auto en telkens wanneer een auto van eigenaar verandert. Dit zet aan tot het illegaal overdragen van auto's en belastingontduiking, bijv. door een tweede woonplaats aan te houden in een lidstaat met een lage RB of door het installeren van extra stoelen in een voertuig dat is aangemerkt en geregistreerd als bedrijfswagen (mag hoogstens twee zitplaatsen hebben).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenigstens zwei unbenutzte Vergleichsfilter oder Vergleichsfilterpaare sind vorzugsweise gleichzeitig mit den Probenahmefiltern zu wägen, höchstens jedoch in einem Abstand von vier Stunden zu diesen.

Er moeten minstens twee ongebruikte referentiefilters of referentiefilterparen worden gewogen binnen vier uur vóór, maar bij voorkeur op hetzelfde tijdstip als de weging van het bemonsteringsfilter(paar).


7.2.7. Das Trocknen (1 Stunde), Abkühlen und Wägen nach Abschnitt 7.2.6 wird solange wiederholt, bis die Masse konstant bleibt (d. h. die Massendifferenz zwischen zwei aufeinanderfolgenden Wägungen nicht größer ist als 1 mg).

7.2.7. Herhaal het droogproces gedurende bijkomende periodes van 1 uur, waarbij telkens wordt gekoeld en gewogen zoals beschreven onder punt 7.2.6 tot een constante massa bereikt wordt (massaverandering niet meer dan 1 mg).


a) Die SBI-Apparatur enthält zwei identische Sandbettbrenner - einen in der Bodenplatte des Wagens, einen weiteren am Rahmenstiel befestigt - mit folgenden Spezifikationen:

a) De SBI-apparatuur bevat twee identieke zandbedbranders, de ene in de bodemplaat van de wagen, de andere bevestigd aan een paal van het frame, met de volgende specificaties:


Wenigstens zwei unbenutzte Vergleichsfilter oder Vergleichsfilterpaare sind vorzugsweise gleichzeitig mit den Probenahmefiltern zu wägen, höchstens jedoch in einem Abstand von vier Stunden zu diesen.

Er moeten minstens twee ongebruikte referentiefilters of referentiefilterparen worden gewogen binnen vier uur vóór of bij voorkeur op hetzelfde tijdstip als de weging van het bemonsteringsfilter(paar).


Wenigstens zwei unbenutzte Filter sind während vier Stunden, vorzugsweise jedoch gleichzeitig mit den Probenahmefiltern zu Vergleichszwecken zu wägen.

Binnen vier uur vóór of na het wegen van het bemonsteringsfilter, maar bij voorkeur terzelfder tijd, moeten ten minste twee ongebruikte referentiefilters worden gewogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wagen zwei' ->

Date index: 2024-02-23
w