Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wachstum wettbewerbsfähigkeit beteiligen können » (Allemand → Néerlandais) :

- „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut“, um den sozialen und territorialen Zusammenhalt zu gewährleisten, damit die Vorteile von Wachstum und Beschäftigung allen zugute kommen, und Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, in Würde leben und sich aktiv am gesellschaftlichen Leben beteiligen können.

- "Europees platform tegen armoede" moet de sociale en territoriale cohesie versterken zodat iedereen kan delen in de groei en de werkgelegenheid, en mensen die met armoede en sociale uitsluiting te kampen hebben, een menswaardig bestaan kunnen opbouwen en actief kunnen deelnemen aan de samenleving.


| BEKÄMPFUNG DER ARMUT EU-Leitinitiative „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut” zur Gewährleistung des sozialen und territorialen Zusammenhalts, damit die Vorteile von Wachstum und Beschäftigung allen zugute kommen, und Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, in Würde leben und sich aktiv am gesellschaftlichen Leben beteiligen können.

| ARMOEDEBESTRIJDING Kerninitiatief "Europees platform tegen armoede" moet de sociale en territoriale cohesie versterken, zodat iedereen kan delen in de groei en de werkgelegenheid en zodat mensen die te kampen hebben met armoede en sociale uitsluiting, een menswaardig bestaan kunnen opbouwen en actief kunnen deelnemen aan de samenleving.


Die Plattform soll deshalb einen dynamischen Aktionsrahmen einrichten, um den sozialen und territorialen Zusammenhalt zu gewährleisten, damit Wachstum und Beschäftigung allen in der Europäischen Union zugute kommen, und Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, in Würde leben und sich aktiv am gesellschaftlichen Leben beteiligen können.

Het platform zal daarom een dynamisch actiekader vaststellen dat de sociale en territoriale samenhang moet versterken zodat iedereen in de Europese Unie kan delen in de groei en de werkgelegenheid, en mensen die met armoede en sociale uitsluiting te kampen hebben, een menswaardig bestaan kunnen opbouwen en actief kunnen deelnemen aan de samenleving.


Nach der informellen Sitzung des Europäischen Rates vom 23. Mai und im Vorfeld des im Juni tagenden Europäischen Rates arbeitet die Kommission an allen möglichen Elementen weiter, die zu mehr Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit beitragen können.

Na de informele bijeenkomst van de Europese Raad op 23 mei en in de aanloop naar de Europese Raad van juni zal de Commissie blijven werken aan alle mogelijke maatregelen die tot sterkere groei en een sterker concurrentievermogen kunnen leiden.


F. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Rahmen der Strategie Europa 2020 und der damit verbundenen Leitinitiativen „Neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten“, „Digitale Agenda für Europa“, „Innovationsunion“ und „Jugend in Bewegung“ und gezielter Unterstützungsmaßnahmen für Unternehmerinnen und benachteiligte und behinderte Menschen den Initiativgeist und das Unternehmertum voranbringt, indem sie Unternehmergeist und entsprechende Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen fördert, mit denen die Wettbewerbsfähigkeit sowie ein intellige ...[+++]

F. overwegende dat de Europese Unie met de Europa 2020-Strategie en de bijbehorende vlaggenschipinitiatieven "Nieuwe vaardigheden en banen", "Een digitale agenda voor Europa", de "Innovatie-Unie" en "Jeugd in beweging", alsmede met haar gerichte steun aan vrouwelijke ondernemers en aan kansarme en gehandicapte mensen, initiatiefzin en het ondernemerschap bevordert door het stimuleren van de ondernemingsgeest en de daarbij behorende kennis, vaardigheden en competenties die het concurrentievermogen en slimme, duurzame en inclusieve groei een impuls kunnen geven;


2. stellt fest, dass Kulturerbeprojekte häufig Beispiele für innovative und nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten sind, durch die hochwertige Arbeitsplätze geschaffen und die Unternehmens- und Forschungskapazitäten von KMU – einem wesentlichen Motor für die Wirtschaft der EU – ausgebaut werden können; stellt fest, dass das Kulturerbe ein gemeinsames öffentliches Gut ist, das sich positiv auf soziale Innovation, intelligentes, nachhaltiges und inklusives Wachstum, Wettbewerbsfähigke ...[+++]

2. stelt vast dat de projecten op het vlak van cultureel erfgoed vaak voorbeelden zijn van innoverende en duurzame economische activiteiten waarmee banen worden gecreëerd en de ondernemings- en onderzoekscapaciteit van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's), een van de drijvende krachten van de Europese economie, wordt ontwikkeld; constateert dat cultureel erfgoed een gemeenschappelijk en algemeen goed is met een positief effect op sociale innovatie, slimme, duurzame en inclusieve groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid; verzoekt de Commissie dan ook de lidstaten te stimuleren om te investeren in cultureel erfgoed en bij te ...[+++]


Jede Region: Aus diesem Grund wollte der Kommissionspräsident Jacques Delors zu Beginn des Binnenmarkts und der Binnenmarktakte die Einrichtung des Binnenmarkts mit einer Kohäsionspolitik fördern, sodass auch die Regionen, die in der Entwicklung zurückliegen, sich an dem Kampf um Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit beteiligen können. Alle Regionen, auch die in größter Entfernung und in äußerster Randlage.

Elke regio: dat verklaart waarom, helemaal aan het begin van de interne markt en van de Single Market Act, Jacques Delors, de voorzitter van de Commissie, de totstandbrenging van de interne markt kracht wilde bijzetten met een cohesiebeleid zodat zelfs regio’s met een ontwikkelingsachterstand hun steentje kunnen bijdragen aan de strijd om groei en concurrentievermogen: alle regio’s, waaronder de meest afgelegen, ultraperifere regio’s.


Schließlich können wir nur durch die Verknüpfung von Entwicklung und Unterstützung der Geschäftswelt mit den Zielen der Strategie Europa 2020 in Bezug auf Beschäftigung das erreichen, was wir für das Ziel dieser Akte halten, nämlich eine soziale Marktwirtschaft zu schaffen, die auf Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit basiert.

Tot slot kan wat ik zie als de doelstelling van dit document – het creëren van een sociale markteconomie die gestoeld is op groei, concurrentie en duurzaamheid – alleen worden bereikt als de ontwikkeling van en de steun aan het bedrijfsleven worden gekoppeld aan de werkgelegenheidsdoelstellingen van de Europa 2020-strategie.


35. fordert den Rat nachdrücklich auf, einer Leitzielvorgabe zur Halbierung der Armut bis 2015 zuzustimmen; bedauert außerordentlich, dass die Kommission ihren früheren Vorschlag zur EU-Leitinitiative „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut” verwässert, die jetzt gewährleisten soll, „dass Wachstum und Beschäftigung möglichst vielen Menschen zugute kommen, so dass Menschen in Armut sich aktiv am gesellschaftlichen Leben beteiligen können“; betont nachdrücklich, dass die EU weiterhin d ...[+++]

35. vraagt de Raad met klem een prioritaire doelstelling voor het tegen 2015 halveren van de armoede in de strategie op te nemen; vindt het erg jammer dat de Commissie haar eerdere voorstel voor het initiatief voor het bestrijden van armoede in het kader van het Europees Platform heeft afgezwakt, en nu nog slechts beoogt te "waarborgen dat de voordelen van groei en banen breed worden gedeeld zodat armen in staat kunnen worden gesteld actief aan de samenleving deel te nemen"; is van oordeel dat de EU er nog altijd naar moet streven a ...[+++]


Die Aufstellung innovativer Projekte auf partnerschaftlicher Grundlage, die Förderung der Bürgerbeteiligung an der Formulierung und Ausführung von öffentlicher Politik sowie die Interaktion zwischen den und innerhalb der Gemeinschaften können zur Schaffung von Human- und Sozialkapital beitragen und eine nachhaltige Entwicklung, Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und sozialen Zusammenhalt bewirken.

Het ontwikkelen van innovatieve projecten die zijn gebaseerd op samenwerking, het stimuleren van de maatschappelijke participatie bij de opzet en uitvoering van overheidsbeleid en het verbeteren van de contacten tussen en binnen de gemeenschappen kan menselijk en sociaal kapitaal helpen genereren, dat leidt tot duurzame werkgelegenheid, groei, concurrentievermogen en sociale cohesie.


w