Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wachstum nachhaltigkeit konzipiert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In der EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung[2], die auf dem Frühjahrsgipfel 2005 gebilligt wurde, wird der stärker dem Prinzip der Nachhaltigkeit verpflichteten Nutzung der natürlichen Ressourcen hohe Priorität eingeräumt.

In de EU-strategie voor groei en werkgelegenheid[2], die op de voorjaarstop van 2005 is bekrachtigd, wordt aan duurzamer gebruik van de natuurlijke hulpbronnen dan ook een hoge prioriteit toegekend.


Die Forderung an die Industrie, ihre Produktion stärker am Prinzip der Nachhaltigkeit auszurichten, führt zu mehr Wachstum und Produktivität, wie auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg deutlich wurde.

De behoefte aan een duurzamere productiestructuur voor de EU-industrie is steeds meer een motor voor groei en productiviteit, zoals blijkt uit de resultaten van de wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg.


Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident der Kommission Jyrki Katainen stellte Folgendes fest: „Der Europäische Fonds für strategische Investitionen wurde als flexibles Instrument konzipiert, das in Kombination mit anderen Finanzierungsquellen der EU genutzt werden kann, um deren größtmögliche Wirkung zu gewährleisten und zur Erreichung der übergeordneten strategischen Ziele der Union beizutragen.

Jyrki Katainen, vicevoorzitter van de Commissie en bevoegd voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen: “Het EFSI is een flexibel instrument dat kan worden gecombineerd met andere Europese financieringsbronnen om de impact daarvan te versterken en bij te dragen tot de verwezenlijking van de bredere Europese beleidsdoelstellingen.


Es ist eine Strategie, die für die Sicherstellung von Wachstum und Nachhaltigkeit konzipiert wurde. Aber sie wurde nicht erfüllt, da sie nicht erfolgreich darin gewesen ist, Nachhaltigkeit aus einer Finanz-, Umwelt- und sozialen Perspektive zu gewährleisten.

Deze strategie was ontwikkeld om ons te verzekeren van groei en duurzaamheid, maar daaraan is niet voldaan omdat gebleken is dat op die manier geen duurzaamheid gegarandeerd kon worden, noch vanuit financieel oogpunt, noch vanuit het oogpunt van het milieu, noch vanuit sociaal oogpunt.


Vor diesem Hintergrund muss die 2020-Strategie, die als eine Fortsetzung der Lissabon-Strategie konzipiert wurde, die erforderlichen Voraussetzungen für ein nachhaltiges Wachstum und finanzpolitische Konsolidierung schaffen.

Tegen deze achtergrond moet de 2020-strategie, die bedoeld is als voortzetting van de Lissabonstrategie, de voorwaarden scheppen die nodig zijn voor duurzame groei en fiscale consolidering.


vertritt die Auffassung, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt ein wichtiges Werkzeug ist, um Druck auf die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen auszuüben, ein Umstand, der zur wirtschaftspolitischen Verantwortung innerhalb der Eurozone beigetragen hat; stellt fest, dass dieses Instrument durch eine mangelhafte Durchsetzung behindert wurde und keine ausreichende Hebelwirkung für eine Optimierung der Wirtschaftspolitik in den ...[+++]

is van mening dat het stabiliteits- en groeipact een belangrijk instrument is om druk uit te oefenen met het oog op duurzame overheidsfinanciën, en heeft bijgedragen tot economische verantwoordelijkheidszin in de eurozone; erkent dat de gebrekkige handhaving ervan een belemmering is gebleken, en dat het pact onvoldoende houvast heeft geboden om het economisch beleid van de respectieve lidstaten en van de eurozone als geheel te kunnen optimaliseren; is van mening dat dit economisch beleidsinstrument niet is geconcipieerd om de rol te vervullen van een duurzaam corrigerend proces ter compensatie van bestaande onevenwichtigheden of om die ...[+++]


Eine Aufgabe, die nicht der Logik der WTO folgen kann, die für die reichen Länder und einige asiatische Länder mit starkem Wachstum konzipiert wurde.

Deze opgave past niet in de filosofie van de WTO, die is ontworpen voor de rijke landen en voor sommige snel groeiende Aziatische landen.


Trotz ihres ungeklärten Rechtsstatus ist sie durch die Art ihres Zustandekommens vollständig legitimiert und wurde auf Nachhaltigkeit konzipiert.

Ondanks het feit dat zijn rechtsstatus nog niet vaststaat, kreeg het een volledige legitimiteit door de wijze waarop het werd opgesteld, waarbij het voor de lange termijn werd geconcipieerd.


Trotz ihres ungeklärten Rechtsstatus ist sie durch die Art ihres Entwurfs vollständig legitimiert und wurde auf Nachhaltigkeit konzipiert.

Ondanks het feit dat zijn rechtsstatus nog niet vaststaat, kreeg het een volledige legitimiteit door de wijze waarop het werd opgesteld, waarbij het voor de lange termijn werd geconcipieerd.


In der EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung[2], die auf dem Frühjahrsgipfel 2005 gebilligt wurde, wird der stärker dem Prinzip der Nachhaltigkeit verpflichteten Nutzung der natürlichen Ressourcen hohe Priorität eingeräumt.

In de EU-strategie voor groei en werkgelegenheid[2], die op de voorjaarstop van 2005 is bekrachtigd, wordt aan duurzamer gebruik van de natuurlijke hulpbronnen dan ook een hoge prioriteit toegekend.


w