Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wachstum genannten unternehmen auswirken » (Allemand → Néerlandais) :

c. angesichts der Bedeutung von Finanzdienstleistungen für Wachstum und Wirtschaft im Rahmen des TiSA in geeigneten Teilbereichen und unter dem Vorbehalt von begrenzten und ausreichend begründeten Beschränkungen die grenzüberschreitende Erbringung von Finanzdienstleistungen in der EU (für eine begrenzte Anzahl von Teilbereichen wie der Rückversicherung) durch in Drittländern niedergelassene Unternehmen auf der Grundlage klarer Vors ...[+++]

c. er gezien het belang van financiële diensten voor groei en de economie in het kader van de TiSA voor te zorgen dat instellingen die in derde landen zijn gevestigd, in passende subsectoren en behoudens beperkte en naar behoren gerechtvaardigde gevallen, in de EU grensoverschrijdende financiële diensten kunnen verlenen (voor een beperkt aantal subsectoren, zoals herverzekering), op grond van duidelijke regels en procedures voor de afgifte aan deze instellingen van een vergunning om dergelijke diensten in de EU te verlenen en, in voorkomend geval, nadat de EU heeft vastgesteld dat het land van oorsprong van deze instellingen over een han ...[+++]


Die flächendeckende Verfügbarkeit von Breitbandinfrastruktur wird sich auch insofern auf das Wachstum auswirken, als sich die Leistungsfähigkeit von Diensten verbessert, die die Arbeitsweise von Unternehmen und Verwaltungen verändern.

De grootschalige beschikbaarheid van een breedbandinfrastructuur zal ook van invloed zijn op de groei doordat zo de het functioneren van diensten verbetert, die de werkwijze van bedrijven en overheden veranderen.


In den beiden in Absatz 2 genannten Fällen verzichten sie bis zum 1. Januar des Jahres nach der Auszahlung der letzten Einstellungsprämie, auf die sie Anspruch hatten, und nach den von der Regierung bestimmten Modalitäten darauf, in den Genuss der Bestimmungen des Dekrets vom 21. Dezember 2016 zur Gewährung von Beihilfen an Projektträger und kleine und mittlere Unternehmen als Entgelt für Dienstleistungen zur Förderung des Unternehmertums oder des Wachstums anhand ei ...[+++]

In de beide gevallen bedoeld in lid 2 zien ze tot 1 januari van het jaar volgend op de vereffening van de laatste werkgelegenheidspremie die ze gekregen hebben en volgens de nadere regels bepaald door de Regering, ervan af in aanmerking te komen voor het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van ...[+++]


4. weist erneut darauf hin, dass jedes Jahr mehr als die Hälfte der Hochschulabsolventen in Europa Frauen sind; betont, dass sich die Fachkompetenz von Frauen positiv auf die Unternehmen auswirken könnte, und zwar insbesondere auf das Wachstum, die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie, und fordert die Akteure aus den Bereichen Wirtschaft, Bildung und Soziales sowie die Kommission auf, die Rolle der Frau in den verschiedenen Industriezweigen in Europa zu fördern und zu stärken;

4. wijst erop dat meer dan de helft van de studenten die elk jaar afstuderen in het hoger onderwijs in Europa vrouw is; benadrukt de voordelen die de vaardigheden van gekwalificeerde vrouwen kunnen opleveren voor ondernemingen, met name voor de groei, de productiviteit en het concurrentievermogen van de Europese industrie, en roept de verschillende spelers in het bedrijfsleven, het onderwijs en het maatschappelijk middenveld en de Europese Commissie er daarom toe op de rol van vrouwen in de verschillende domeinen in Europa te bevorderen en te versterken; ...[+++]


Zu diesem Zweck sollte sich die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde um Feststellung sämtlicher Unternehmen der Gruppe bemühen, auf die es sich auswirkt oder auswirken würde, wenn ein Unternehmen der Gruppe oder das Unionsmutterunternehmen die in Artikel 32 oder 33 der Richtlinie 2014/59/EU genannten Voraussetzungen erfüllt.

Daartoe moet de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau proberen alle groepsentiteiten te identificeren die een effect ondervinden of kunnen ondervinden in het geval dat een entiteit van de groep of de EU-moederonderneming aan de voorwaarden van artikel 32 of 33 van Richtlijn 2014/59/EU voldoet.


57. ist überzeugt, dass sich Investitionen nicht nur in der EU, sondern auch in den Entwicklungsländern positiv auf Wachstum und Beschäftigung auswirken; betont, dass die Industrieländer die Verantwortung haben, Investitionen und Technologietransfer in einheimische Unternehmen verstärkt zu fördern, damit entstehende Wirtschaftszweige in Entwicklungsländern die Möglichkeit haben, Qualitätsstandards und internationale Sozial- und Umweltstandards umzusetzen; betont ferner die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit, um die Entwi ...[+++]

57. is ervan overtuigd dat investeringen een positief effect hebben op de groei en de werkgelegenheid niet alleen in de EU maar ook in ontwikkelingslanden; onderstreept dat de industrielanden een verantwoordelijkheid hebben om investeringen in en de overdracht van technologie naar plaatselijke ondernemingen sterker te steunen, opdat jonge bedrijfssectoren in de ontwikkelingslanden erin slagen de kwaliteitsnormen, alsmede de internationale sociale en milieunormen toe te passen; onderstreept tevens de noodzaak van nauwere samenwerking om de ontwikkelingslanden te helpen hun institutionele en regelgevende capaciteit voor het beheer van bu ...[+++]


57. ist überzeugt, dass sich Investitionen nicht nur in der EU, sondern auch in den Entwicklungsländern positiv auf Wachstum und Beschäftigung auswirken; betont, dass die Industrieländer die Verantwortung haben, Investitionen und Technologietransfer in einheimische Unternehmen verstärkt zu fördern, damit entstehende Wirtschaftszweige in Entwicklungsländern die Möglichkeit haben, Qualitätsstandards und internationale Sozial- und Umweltstandards umzusetzen; betont ferner die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit, um die Entwi ...[+++]

57. is ervan overtuigd dat investeringen een positief effect hebben op de groei en de werkgelegenheid niet alleen in de EU maar ook in ontwikkelingslanden; onderstreept dat de industrielanden een verantwoordelijkheid hebben om investeringen in en de overdracht van technologie naar plaatselijke ondernemingen sterker te steunen, opdat jonge bedrijfssectoren in de ontwikkelingslanden erin slagen de kwaliteitsnormen, alsmede de internationale sociale en milieunormen toe te passen; onderstreept tevens de noodzaak van nauwere samenwerking om de ontwikkelingslanden te helpen hun institutionele en regelgevende capaciteit voor het beheer van bu ...[+++]


(1) Von einem Mitgliedstaat eingereichte Änderungsersuchen zu Programmen sind ordnungsgemäß zu begründen und legen insbesondere dar, wie sich die Änderungen am Programm voraussichtlich auf das Erreichen der Unionsstrategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum und die spezifischen, im Programm definierten Ziele auswirken werden; diese Verordnung und die fondsspezifischen Regelungen sowie die in den Artikeln 5, 7 und 8 genannten bereichsü ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat een verzoek tot wijziging van programma's indient, wordt dit naar behoren gemotiveerd en wordt in het bijzonder aangegeven welke gevolgen de wijziging van de programma's naar verwachting zal hebben voor de verwezenlijking van de strategie van de Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei en de in het programma vastgestelde specifieke doelstellingen, waarbij rekening wordt gehouden met deze verordening en de fondsspecifieke voorschriften, de horizontale beginselen bedoeld in de artikelen 5, 7 en 8, alsook met de partnerschapsovereenkomst.


(1) Von einem Mitgliedstaat eingereichte Änderungsersuchen zu Programmen sind ordnungsgemäß zu begründen und legen insbesondere dar, wie sich die Änderungen am Programm voraussichtlich auf das Erreichen der Unionsstrategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum und die spezifischen, im Programm definierten Ziele auswirken werden; diese Verordnung und die fondsspezifischen Regelungen sowie die in den Artikeln 5, 7 und 8 genannten bereichsü ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat een verzoek tot wijziging van programma's indient, wordt dit naar behoren gemotiveerd en wordt in het bijzonder aangegeven welke gevolgen de wijziging van de programma's naar verwachting zal hebben voor de verwezenlijking van de strategie van de Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei en de in het programma vastgestelde specifieke doelstellingen, waarbij rekening wordt gehouden met deze verordening en de fondsspecifieke voorschriften, de horizontale beginselen bedoeld in de artikelen 5, 7 en 8, alsook met de partnerschapsovereenkomst.


13. befürchtet, dass die Tendenz, der Unternehmensleitung, insbesondere den nicht geschäftsführenden Direktoren, neue Haftungspflichten aufzubürden und sie verstärkt Rechtsstreitigkeiten auszusetzen, sich negativ auf das Wachstum und die Entwicklung neuer und potenziell erfolgreicher Unternehmen auswirken könnte;

13. vreest dat de huidige tendens om de bedrijfsleiding, met name de niet-uitvoerende directeurs, te belasten met meer aansprakelijkheid en het risico van gerechtelijke geschillen, de groei en de ontwikkeling van nieuwe en potentieel succesvolle ondernemingen tegenhoudt;


w