Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Beschwerdekammer vorzulegen Beschwerde

Vertaling van "vorzulegen dabei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Beschwerdekammer vorzulegen Beschwerde

aan de kamer van beroep voorgelegd beroep


die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen

het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. fordert die Kommission auf, bis Ende 2015 den angekündigten Vorschlag zur Überarbeitung des Abfallrechts vorzulegen, dabei die Abfallhierarchie mit Sorgfalt anzuwenden und Folgendes in den Vorschlag aufzunehmen:

35. dringt er bij de Commissie op aan het aangekondigde voorstel inzake de herziening van de afvalwetgeving, met inachtneming van de afvalhiërarchie, voor het einde van 2015 in te dienen en hierin de volgende punten op te nemen:


35. fordert die Kommission auf, bis Ende 2015 den angekündigten Vorschlag zur Überarbeitung des Abfallrechts vorzulegen, dabei die Abfallhierarchie mit Sorgfalt anzuwenden und Folgendes in den Vorschlag aufzunehmen:

35. dringt er bij de Commissie op aan het aangekondigde voorstel inzake de herziening van de afvalwetgeving, met inachtneming van de afvalhiërarchie, voor het einde van 2015 in te dienen en hierin de volgende punten op te nemen:


Zusammen mit dieser Erklärung sind zusammenfassende Angaben zu den bezüglich der in Tabelle 7 aufgeführten Gefahrenhinweise relevanten Eigenschaften vorzulegen. Dabei ist die in den Abschnitten 10, 11 und 12 des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 festgelegte Gliederungstiefe zu berücksichtigen.

Deze verklaring wordt gestaafd door een samenvatting van de informatie over de relevante kenmerken met betrekking tot de in tabel 7 genoemde gevarenaanduidingen, op het detailleringsniveau dat wordt gespecificeerd in de punten 10, 11 en 12 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1907/2006.


2° durch eine ehrenwörtliche Erklärung der für den Betrieb verantwortlichen Person bescheinigen, dass der Betrieb mindestens fünfundzwanzig Prozent der Finanzierung des Investitionsprogramms leistet, dies ohne jegliche öffentliche Unterstützung zu erhalten; der Betrieb kann dabei gegebenenfalls durch die Verwaltung aufgefordert werden, die notwendigen Dokumente und Belege vorzulegen, wenn die Akte im Sinne der Regelung als zulässig anerkannt wird;

2° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de onderneming bewijzen dat de onderneming een minimum van 25 % van de financiering van het investeringsprogramma op zich neemt zonder het voorwerp uit te maken van een overheidstegemoetkoming waarbij de onderneming, in voorkomend geval, door de Administratie verzocht kan worden om de noodzakelijke stukken en bewijzen voor te leggen indien het dossier volgens de regelgeving als in aanmerking komend wordt erkend;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13 - Die Fahrer müssen jährlich zwischen dem 1. Januar und dem 31. März bei der Gemeindeverwaltung vorstellig werden; dabei müssen sie einen weniger als drei Monate alten Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 oder für die ausländischen Staatsangehörigen jedes andere entsprechende Dokument sowie die Bescheinigung der ärztlichen Prüfung oder die in Anwendung der Artikel 84 und ff. des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein ausgestellte und gültige Fähigkeitsbescheinigung mitführen, ausser wenn eine diesbezügliche Angabe auf dem Führerschein des Fahrers steht, der dann ...[+++]

Art. 13. De chauffeurs moeten zich jaarlijks tussen 1 januari en 30 maart bij het gemeentebestuur aanmelden, voorzien van een uittreksel uit het strafregister (model 1) dat hoogstens drie maanden oud is, of, voor de buitenlandse staatburgers, van elk ander gelijkwaardig document, alsook van het geldig bewijs van medische schifting of het geldig geschiktheidsattest, afgeleverd overeenkomstig de artikelen 84 en volgende van ket koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, behoudens indien een daarop betrekking hebbende melding op het rijbewijs van de kandidaat staat. In dit geval moet het rijbewijs overgelegd worden.


Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie Angaben darüber vorzulegen, wie dieses Kriterium erfüllt wird; (dabei sind etwaige Rechtsvorschriften zur Verwendung von Einwegprodukten zu berücksichtigen; ) außerdem sind konsistente Unterlagen zu nachfüllbaren Produkten und/oder zu den Informationen vorzulegen, mit denen die Gäste (gegebenenfalls) zur Verwendung von Mehrwegprodukten angehalten werden.

Beoordeling en verificatie: de aanvrager legt een verklaring van conformiteit met dit criterium over, tezamen met relevante informatie waarin wordt uitgelegd hoe aan het criterium wordt voldaan (inclusief de wetgeving op grond waarvan het gebruik van wegwerpproducten vereist is) en consistente documentatie betreffende de navulbare producten en/of de aan de gasten verstrekte informatie betreffende het stimuleren van het gebruik van herbruikbare producten (indien van toepassing).


Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums zusammen mit Angaben darüber vorzulegen, wie dieses Kriterium erfüllt wird (dabei sind etwaige Rechtsvorschriften zur Verwendung von Einwegprodukten zu berücksichtigen); außerdem sind konsistente Unterlagen zu nachfüllbaren Produkten und/oder zu den Informationen vorzulegen, mit denen die Gäste (gegebenenfalls) zur Verwendung von Mehrwegprodukten angehalten werden.

Beoordeling en verificatie: de aanvrager legt een verklaring van conformiteit met dit criterium over, tezamen met relevante informatie waarin wordt uitgelegd hoe aan het criterium wordt voldaan (inclusief de wetgeving op grond waarvan het gebruik van wegwerpproducten vereist is) en consistente documentatie betreffende de navulbare producten en/of de aan de gasten verstrekte informatie betreffende het stimuleren van het gebruik van herbruikbare producten (indien van toepassing).


9. fordert die Kommission auf, ein Konzept zur Einrichtung eines Registers über anhängige und abgeschlossene Verfahren vorzulegen. Dabei sind insbesondere die Art der Datensammlung, der Zugriff auf die Daten sowie der Datenschutz darzulegen;

9. verzoekt de Commissie een concept voor te leggen voor de vorming van een register van aanhangige en afgeronde procedures. Hierbij moet in het bijzonder worden aangegeven hoe de gegevens worden verzameld, op welke wijze zij toegankelijk zijn en hoe zij beschermd worden;


4. appelliert an die russische Regierung und die internationale Gemeinschaft, nicht zuletzt an die Europäische Kommission, umfangreiche humanitäre Hilfe für die ausgebombten, geflüchteten und vertriebenen Zivilisten zur Verfügung zu stellen, und erinnert die russische Regierung an ihre bislang nicht eingehaltene Verpflichtung aus dem Waffenstillstandsabkommen von 1996, Tschetschenien Aufbauhilfe zu leisten; weist nachdrücklich darauf hin, daß die russische Regierung die volle Verantwortung für die in der Vergangenheit und im jetzigen Konflikt zerstörten Wohngebiete und Infrastrukturen übernehmen muß, und fordert das Europäische Amt für humanitäre Hilfe auf, die humanitäre Lage in Tschetschenien und in den angrenzenden Regionen, die von dem ...[+++]

4. verzoekt de Russische regering en de internationale gemeenschap, en niet in de laatste plaats de Europese Commissie, omvangrijke humanitaire hulp ter beschikking te stellen aan de gebombardeerde, gevluchte en ontheemde burgerbevolking, en herinnert de Russische regering aan haar tot dusver niet nagekomen verplichting uit de wapenstilstandsovereenkomst van 1996 om Tsjetsjenië steun voor wederopbouw te bieden, dringt erop aan dat de Russische regering de volledige verantwoordelijkheid voor de wederopbouw van de in het verleden en tijdens het huidige conflict vernietigde woongebieden en infrastructuur op zich moet nemen, en verzoekt het ...[+++]


25. hält an seiner Forderung nach einer obligatorischen offenen Deklaration der Bestandteile von Futtermitteln fest und fordert die Kommission erneut auf, einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen; dabei dürfen die Schwierigkeiten einer quantitativen Deklaration nicht länger als Vorwand dienen, eine qualitative Deklaration zu verhindern;

25. handhaaft zijn eis dat het aangeven van de ingrediënten van veevoeder verplicht moet worden gesteld en dringt er andermaal bij de Commissie op aan een voorstel in deze zin voor te leggen; de problemen van een kwantitatieve opgave mogen dan niet langer als voorwendsel dienen om een kwalitatieve opgave te voorkomen;




Anderen hebben gezocht naar : der beschwerdekammer vorzulegen beschwerde     vorzulegen dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzulegen dabei' ->

Date index: 2022-09-07
w