Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezugsrecht
Recht auf vorzugsweise Zeichnung
Subskriptionsrecht
Vorkaufsrecht
Vorzugsweise Zeichnung
Vorzugsweise angeboten werden
Zeichnungsberechtigung
Zeichnungsrecht
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Vertaling van "vorzugsweise jedem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Bezugsrecht | Recht auf vorzugsweise Zeichnung | Subskriptionsrecht | Vorkaufsrecht | Zeichnungsberechtigung | Zeichnungsrecht

claim | claimrecht | inschrijvingsrecht | intekeningsrecht | optierecht | recht van voorkeur | voorkeursrecht


vorzugsweise Zeichnung

bevoorrechte inschrijving | inschrijving met recht van voorkeur | inschrijving ten onherleidbare titel


zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Der Copernicus-Ausschuss tritt regelmäßig zusammen, vorzugsweise in jedem Quartal.

7. Het Copernicuscomité komt regelmatig bijeen, bij voorkeur ieder kwartaal. De Commissie legt in elke vergadering een verslag voor over de vorderingen van Copernicus.


(6) Der Ausschuss tritt regelmäßig zusammen, vorzugsweise viermal jährlich und einmal in jedem Quartal.

6. Het comité komt op gezette tijden bijeen, bij voorkeur vier maal per jaar, op kwartaalbasis.


7. Der Copernicus-Ausschuss tritt regelmäßig zusammen, vorzugsweise in jedem Quartal.

7) Het Copernicuscomité komt regelmatig bijeen, bij voorkeur ieder kwartaal.


(6) Der Ausschuss tritt regelmäßig zusammen, vorzugsweise viermal jährlich und einmal in jedem Quartal.

6. Het comité komt op gezette tijden bijeen, bij voorkeur vier maal per jaar, op kwartaalbasis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Weiterführung dieser Messkampagnen sind Finanzmittel für die Beförderung der ortsbeweglichen Edelgas-Systeme an die neuen Standorte und für den Betrieb der beiden Systeme für einen Zeitraum von vorzugsweise mindestens 12 Monaten an jedem Standort sowie die regelmäßige Wartung der Systeme erforderlich.

De voortzetting van deze meetcampagnes vergt financiering van het vervoer van de mobiele edelgassystemen naar nieuwe locaties en het in bedrijf houden van beide systemen gedurende bij voorkeur ten minste 12 maanden op iedere locatie, inclusief periodiek onderhoud.


34. vertritt die Ansicht, dass der landwirtschaftliche Einsatz von Antibiotika, die bei problematischen Humanpathogenen als „letztes Mittel“ gelten, nur zulässig sein sollte, wenn die in der Lizenz genannten Bedingungen vorliegen und die Entstehung von Resistenzen, vorzugsweise in jedem einzelnen Fall, überwacht wird;

34. is van mening dat het gebruik voor agrarische doeleinden van antibiotica die als „laatste redmiddel” worden ingezet voor de bestrijding van problematische menselijke ziekteverwekkers, alleen moet worden toegestaan met vergunningen in combinatie met resistentiemonitoring, bij voorkeur op individuele basis;


Aus den in B.20.2 angeführten Vorarbeiten zum Grundlagengesetz vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen geht hervor, dass der Gesetzgeber davon ausging, dass die Anwendung des Systems der verhältnismässigen Vertretung grundsätzlich voraussetzt, dass in jedem Wahlkreis mindestens vier oder fünf (vorzugsweise fünf) Vertreter zu wählen sind.

Uit de in B.20.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de « inrichtingswet der provincieverkiezingen » van 19 oktober 1921 blijkt dat de wetgever van oordeel was dat de toepassing van het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging in beginsel veronderstelt dat er in elke kieskring minstens vier of vijf (met een voorkeur voor vijf) vertegenwoordigers te verkiezen zijn.


Es wäre angemessener, die Tätigkeit der Beobachtungsstelle häufiger zu bewerten, vorzugsweise während des letzten Jahres von jedem Arbeitsprogramm.

Wenselijk is dat het werk van het Waarnemingscentrum vaker wordt geëvalueerd, bij voorkeur in het laatste jaar van elk werkprogramma.


Deshalb sollte vorzugsweise mit jedem ENP-Partner ein Zusatzprotokoll zu einem Rahmenabkommen[8] mit den Grundsätzen für die Beteiligung erstellt werden, um eine Teilnahme an den Programmen zu ermöglichen, deren Rechtsgrundlage die „Öffnung“ für ENP-Staaten vorsieht (siehe Anhang C.)

Bijgevolg moet bij voorkeur met elk van de ENB-partners een aanvullend protocol over een kaderovereenkomst[8] houdende algemene beginselen voor deelname worden vastgesteld om dergelijke deelname aan de programma's waarvan de rechtsgrondslag de “openstelling” voor de ENB-landen bepaalt (zie bijlage C), mogelijk te maken.


20. fordert die Kommission auf, zu einem angemessenen Zeitpunkt, vorzugsweise vor dem 31. Dezember 2002, einen weiteren Bericht über die Umsetzung der Empfehlung auszuarbeiten; fordert ferner im Interesse der Transparenz, dass jeder künftige Bericht Angaben zur Umsetzung der Empfehlung in jedem Mitgliedstaat enthält;

20. verzoekt de Commissie op een geschikt tijdstip, bij voorkeur vóór 31 december 2002, nog een ander verslag op te stellen over de uitvoering van de Aanbeveling en dringt er, in het belang van de openheid, op aan dat in elke toekomstig verslag ook beschrijvingen worden opgenomen van de wijze waarop in elk der lidstaten uitvoering wordt gegeven aan de Aanbeveling;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzugsweise jedem' ->

Date index: 2024-06-24
w